この募集は2012年09月30日に終了しました。

自動翻訳した日本語を違和感のない文章に修正お願いしますの仕事

自動翻訳した日本語を違和感のない文章に修正お願いしますに関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、リライト・校正・編集に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

4日間

提案数

3件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
5,000 円 ~ 50,000
実際の支払い金額
3,000 円 ~ 4,000
製作期間
17
実際の受注者
kimura
kimura

本人確認 20代~40代女性向け記事執筆多数!署名記事経験ありママライター(リサーチ・企画・脚本もできます)

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 156
  • 評価満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

フリーの作家・ライターとして活動しています。 若い方向けの文章から、リサーチが必要な記事まで 執筆しております。 2019年に出産し、三児(息子・娘・息子)の母となりました。 産休に入っていましたため、現在は外れておりますが 認定ランサーとして長期にわたってランサーズでも活動して参りました。 映画ブロガーとしても活動もしており、 雑誌に映画コラムを寄稿した経験もございま... 続きを読む

スキル
ライティング
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

提示した予算
5,000 円 ~ 50,000 円
依頼概要
■ 依頼の目的/概要

ネットショップで使う商品説明の作成にあたり、
お力を貸していただきく依頼させていただきます。


自動翻訳文のチェック修正作業になります。
自動翻訳した不自然な文章を、
違和感のない文章に修正していただけるようお願いいたします。


1商品あたりの文字数は、平均500文字ほどになります。
ですが、違和感のある箇所のみを直していただく形ですので、
やっていただく量としては文字数よりもかなり少ないです。

(文字数は商品によってバラつきがあります)




■ 報酬について

1商品につき10円(ランサーズ手数料込み)
300~500商品ほどお願いします。

自身でいくつかやりましたが1商品につき1分かかりませんでしたので、
個人差によりますが時給換算で700~800円前後になると思います。


■ 納期について

1週間以内にお願いします。


■ 翻訳いただく英文について

エクセルファイルにまとめて送らせていただきます。
英文、Google翻訳を使った自動翻訳の両方がありますので、
使いやすい方をお使いください。

自然な文章になっているかどうかを見させていただきます。
違和感のある文章は承認できませんのでご了承ください。



■重視する点/検討基準

・英語の翻訳ができる方(違和感のない自然な文章にできる方)
・納期を厳守できる方
・最後までお仕事していただける方
・一般常識のある方
・必要があればスカイプまたは電話で打ち合わせ可能な方
(電話であれば通話料はご負担ください)
文字数や内容の例文追加させていただきます。
下記のURLをクリックいただき例文をご参考ください。
http://yuuyuuoo.seesaa.net/article/294319487.html
会員登録する (無料)