この募集は2012年10月03日に終了しました。

中華民国の公文書(死亡届)を日本語へ翻訳の仕事

中華民国の公文書(死亡届)を日本語へ翻訳に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、その他翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

7日間

提案数

8件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
5,000 円 ~ 50,000
実際の支払い金額
10,000 円 ~ 20,000
製作期間
50
実際の受注者
なほみん
なほみん

本人確認 FileMakerでのシステム構築から英語・中国語の翻訳まで、幅広くこなします♪

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 2
  • 評価満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

FileMakerを使ったシステム構築に自信があります。 特に、各企業の現場に直に入り、問題点、効率化を図れる点を探し出し、それに合ったシステムの提案を行います。 これまでに、製造業の購買管理システム、在庫管理システムといった部分的なものから、受注から請求までの基幹システムまで、要望に応じたシステム開発を手掛けています。 費用対効果と使い勝手の良いシステムを心がけているので、経営者から... 続きを読む

スキル
中国語翻訳
英語翻訳
ライティング
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

提示した予算
5,000 円 ~ 50,000 円
依頼概要
■ 依頼の目的/概要
私の叔父が、台湾で17年前に亡くなり今回、日本国にある本籍の除籍届を提出することに当たり台湾の病院発行の死亡診断書を翻訳してもらいたい。

■ 重視する点

区役所に提出するため死亡年月日を西暦で表現してほしい。
死亡原因をわかりやすく表現してほしい。
会員登録する (無料)