この募集は2015年06月15日に終了しました。

日本に対する海外の反応を翻訳(英語等→日本語)1200文字以上の仕事

日本に対する海外の反応を翻訳(英語等→日本語)1200文字以上に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

5日間

提案数

9件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
5,000 円 ~ 50,000
実際の支払い金額
6,000 円 ~ 7,000
製作期間
12
実際の受注者
xpworking55
xpworking55

本人確認 テープ起こし・翻訳(英和&和英)・記事ライティング・データ入力・ネーミング

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 18
  • 評価満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

1.文章を書くことが大好きで、あるSNSでほぼ毎日のように、1000文字程度で日記を書いています。 ジャンルは、歴史、美術、流行、事件、英語学習、災害、心理、健康など、多岐に渡ります。 あまりにも長く書きすぎて、制限文字数を超えてしまうことがよくあります。 2014年3~4月にある企業から健康・生活ノウハウ記事(2000文字以上10本契約)を書く記事ライティングの仕事を受注... 続きを読む

スキル
ライティング(基礎)
英語翻訳
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

提示した予算
5,000 円 ~ 50,000 円
依頼概要
日本に対する海外の反応記事を作成してください。できるだけ新しいもので、他のブログメディア、サイト等で既に日本語訳されたものが公開されていないものを、自由に探して日本語訳し、納品してください。全文字合計1200文字以上でお願いします。翻訳した記事のURLは必ず記入ください。
<記事の具体的な書き方>
海外の反応系ブログ、例えば海外の万国反応記さん(http://www.all-nationz.com/)などを参考に、redditなどで記事を見つけて、翻訳、コメントをまとめてください。コメント部分は、原文に応じてフランクだったり堅い感じだったり、柔軟に日本語訳してください。コメントは20個以上は取り上げてください。コメントと、記事部分(テーマ部分)を合わせて1200文字は確保してください。
会員登録する (無料)