この募集は2015年01月30日に終了しました。

【500円】54個の文章の翻訳(約1400文字):日⇒英の仕事

【500円】54個の文章の翻訳(約1400文字):日⇒英に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

1日間

提案数

1件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
5,000 円 ~ 50,000
実際の支払い金額
600 円 ~ 700
製作期間
1
実際の受注者
ohishi66
ohishi66

本人確認 技術の文書の翻訳が大好き

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 7
  • 評価満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

北京出身、中国での名門大学の人民大学を卒業、修士号取得、アメリカのオハイオ州立大学の大学院の食品科学及び営業学学部に留学後、人民大学に戻り、講師、助教授となった。著書:“調理技術と食品栄養科学”、476ページ(食品成分及び変化;食品営業と健康;食品の色香味;調理材料;調理技術;食品衛生と健康;等内容)。元の名前は呉稚松なので、中国漢字 吴稚松 をコピペでGoogleサーチすると、出ます。 ... 続きを読む

スキル
中国語翻訳
英語翻訳
検索
調査・統計
Word
Excel
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

提示した予算
5,000 円 ~ 50,000 円
依頼概要
■依頼の内容
英語のwebサイトに掲載する、文章の翻訳です。
日本語⇒英語への翻訳をお願い致します。

例えば・・・
「清水寺がライトアップされている風景をご紹介しています。」
「紅葉の時期は、ライトアップされると、とても荘厳な雰囲気に包まれます。」
「清水寺のライトアップは、毎年、春、夏、秋の3回行われています。」
「ライトアップされた伽藍(お寺を構成する建物)は、立体的に浮かび上がり、辺りは、独特の荘厳な雰囲気に包まれます。」

こういった文章が、54個あります(添付ファイルのもの)。
日本語の文字数は、全体で約1,400文字あります。

報酬は、全ての文章まとめての金額になります。

■文章の雰囲気
あまり堅苦しくなく、きさくな雰囲気の、自然な英文への翻訳をお願い致します。

■読者ターゲット
英語圏の方で、日本の寺社仏閣に興味を持っている成人男女。

■重視する点
英語圏の方が見るwebサイトになりますので、英語圏のwebサイトの文章に慣れている方、お願い致します。

■備考
今後も定期的(1日~2、3日おき)に記事を追加更新していく予定です。

宜しくお願い致します。
添付ファイル
※ 締切後、添付ファイルはクライアントと当選したランサー以外は閲覧できません ( 詳細 )

  • サイト文章の翻訳 (1.kiyom...
会員登録する (無料)