英語の料理ブログのレシピ部分の翻訳【英語の得意な方に。短時間でできるお仕事です。】の仕事・依頼・料金 | 英語翻訳・英文翻訳の仕事 【クラウドソーシング ランサーズ】[ID:487701]

サイトマップ
For 発注者
この募集は2014年12月21日に終了しました。

英語の料理ブログのレシピ部分の翻訳【英語の得意な方に。短時間でできるお仕事です。】の仕事

見積もり募集の結果

募集期間

10日間

提案数

18件

閲覧数

1563回

実際の発注内容

依頼の予算
5,000 円 ~ 50,000
実際の支払金額
4,000 円 ~ 5,000
製作期間
6
実際の受注者
MinHK
MinHK

英語・仏語翻訳、調査業務、プレゼンテーション作成(Powerpoint/Keynote)ならぜひご相談ください

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 137
  • 評価 4.9
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

パリの多国籍企業、東京のコンサルティング会社での勤務を経て、現在は香港在住、日英仏トライリンガルです。調査、翻訳等のお仕事を承ります。正確、丁寧、迅速な仕事を心がけています。

スキル
Word
Excel
PowerPoint
調査・統計
フランス語翻訳
英語翻訳
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

提示した予算
5,000 円 ~ 50,000 円
依頼概要
英語の料理ブログのレシピ部分の翻訳です。
内容の全文を翻訳する必要はありません。材料、作り方、場合によっては短文のコメントになります。

■報酬 10記事 4千円(手数料込み)

プロの方でなくても構いませんが、翻訳機に入れたような訳、直訳すぎて作り方がわからないのはNGです。
簡単なレシピが多いですが難易度はレシピにより異なります。料理の材料、道具などを把握されているほうが良いと思います。またグラムや℃などの単位は変換して頂く必要があります。

今回の内容がよかった場合には今後も継続してお願いする可能性があります。
過去に翻訳経験のある方は過去のサンプルを添付いただければ審査の対象にさせていただきます。
またレシピの例を参考にどれくらいの期間で納品可能かをお知らせいただけると助かります。

お料理の好きな方には楽しいお仕事だと思います。


【レシピの例】
・訳する部分(Ingredients: からTricky Tip: まで)
http://foodmatters.tv/content/fun-easy-sugar-free-recipes-for-kids

・訳する部分(Makes 1 loafからkeeps in the fridge covered for up to 1 week.まで)
https://www.thehealthychef.com/2013/01/gluten-free-banana-bread/

・訳する部分(IngredientsからHow to make:まで)
http://www.rawfoodforlife.org/bruschetta-on-raw-bread.html