この募集は2014年09月29日に終了しました。

継続案件 タイに関するコラム 日本語=>タイ語の 翻訳 9900文字の仕事

継続案件 タイに関するコラム 日本語=>タイ語の 翻訳 9900文字に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、その他翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

4日間

提案数

5件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
5,000 円 ~ 50,000
実際の支払い金額
10,000 円 ~ 20,000
製作期間
32
実際の受注者
souko
souko

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 1
  • 評価満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持 -
  • 本人確認 -
  • 電話 -

発注者の声

見積もり募集の内容

提示した予算
5,000 円 ~ 50,000 円
依頼概要
ミニコラム 15個 10000-14000円くらいでやってくれると助かります。

すべてタイに関することです。
そこまで専門的なことはないですが若干経済よりのコラムが多いです。 

15コラムあるので コラムが終わるごとに納品していただければ 全体の納期は1-2ヶ月かかってもかまいません。

慣れている人なら1コラム 数10分で翻訳できるかなと思います。

以下 コラムの例です。
================================
タイ人って物にはたくさんお金を払うけど サービスとか食事みたいな消費物やソフトウェアにはあまりお金を使わないよね。

ASOKで働いている人見るとみんなルイビトン持っているしIPhone もってる。なぜ彼らの給与であんな高いもの買えるのか私には不思議だったのですが
タイの人って サービスとかには一切お金使わないんだよね。
IPHone もってるけど アプリはフリーのものしか ダウンロードしなかったり 、 トヨタのカメロに乗っているが 食事は 40バーツの屋台だったりルイビトンの財布もってるけどmicrosoft office はMBKでかった違法品だったりする。バランスが悪い。
金があるなら もっと 経験とか 食事とかに金を使ったほうが 人生が有意義になる。

使ったらなくなってしまう消費物に お金を使わないのは タイだけでなく全ての途上国、 先進国の低所得者の間でもそう。
なくなるものよりずっと使えるものにかねを使ったほうがいいという考え方は 古い。

経験や脳みそに残るし 食事は 体の一部になる。
車かうためにローンを考えている暇があったら まずitune で音楽に1ドルでも お金を出すところから始めよう。
==============================================




毎月または隔月で継続案件です。
会員登録する (無料)