この募集は2014年09月05日に終了しました。

メールやメッセージで使うかんたんな挨拶文 翻訳 日本語→スペイン語の仕事

メールやメッセージで使うかんたんな挨拶文 翻訳 日本語→スペイン語に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、スペイン語翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

1日間

提案数

2件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
5,000 円 ~ 50,000
実際の支払い金額
5,000 円 ~ 6,000
製作期間
11
実際の受注者
M. Minami
M. Minami

本人確認 スペイン語翻訳者です。日⇔西⇔英 翻訳承ります。

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 11
  • 評価満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

スペイン語通訳・翻訳をしています。 西⇔日翻訳および英⇔西翻訳が可能です。 スペイン語検定1級、DELE(スペイン文部省認定スペイン語検定)C2(最上級)、通訳案内士資格(スペイン語、ポルトガル語)を取得しています。 関西出身、メキシコでの居住経験があり、現在も常にスペイン語を使用する環境にいます。 これまでの翻訳実績はウェブサイト翻訳(西→日)、インフラ(水道)関係マニ... 続きを読む

スキル
スペイン語翻訳
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

提示した予算
5,000 円 ~ 50,000 円
依頼概要
■ 依頼内容

「やあ」「またあとでね」などメッセージやメールで使えるかんたんな挨拶文やメッセージ用語を日本語、英語を参照していただいて対訳を提案いただきます。20〜30ワード(フレーズ)

■ 重視する点

〆切重視。また、ネイティブが実際に使っている表現を重視。いまどきのネット略語なども多少知っている方だと助かります。

提案いただいたフレーズに関し、男性形女性形などで使い分けが必要か、気をつけるべき点があるかなど用例に関する注意がいただけるとさらに助かります。

■ 予算
5000円
会員登録する (無料)