この募集は2021年10月23日に終了しました。

英文契約書の和訳依頼の仕事 [IT・通信・インターネット]

英文契約書の和訳依頼に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

10日間

提案数

15件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
1 円 ~ 5,000 [AI判定] 優良価格
実際の支払い金額
4,000 円 ~ 5,000
製作期間
4
実際の受注者
井上行政書士
井上行政書士

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 初心者にやさしい 6ヶ月以内に初心者クライアントの依頼に1回以上成約した、初心者にやさしいランサーです 行政書士です。法律関係の記事の作成、契約書等の英訳・和訳を専門に行っています。

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 100
  • 評価満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

 ご覧いただきまして、ありがとうございます。  行政書士事務所を開業して9年になります。現在、相続・遺言、民事法務(内容証明、契約書・離婚協議書作成など)から公益法人(財団・社団法人)業務まで幅広く行っております。行政書士が「街の法律家」と言われるとおり、一般的な法律相談にも対応しておりますので、日常生活で生じる法律関連の記事のライティング等(作業歴7年程度)に関しては、得意とするところ... 続きを読む

認定されているカテゴリー スキル
記事作成・ブログ記事・体験談
モニター・アンケート・質問
その他
リライト・校正・編集
英語翻訳・英文翻訳
その他専門コンサルティング
記事作成
... もっと見る
対応可能な依頼のジャンル
士業(個人事務所)
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

依頼主の業種
IT・通信・インターネット
言語
英和翻訳
依頼の目的・背景
洋雑誌の代理店ビジネスを行っており、基本契約書を修正する契約書の翻訳依頼でございます。
翻訳言語
 英語→日本語

■翻訳内容
 ・基本契約書を修正する修正契約書(基本契約書)の和訳でございます。
 ・修正契約書のうち翻訳して頂きたい箇所のワード数:557ワード
  ※修正契約書のみで和訳して頂きたく存じます。
 ・修正契約書ページ数:2ページ
 ・原稿の種類:契約書
 ・表現方法:直訳ではなく日本語として読んで違和感のない文章
 ・納品形式:Word納品
 ・その他:数字とアルファベットは半角で記入してください。

■求める専門性、スキル、経験
 ・専門用語特有の訳し方に慣れている方
翻訳分野
実務翻訳 (ビジネスに関する文書全般)
総ワード数
557 ワード
納品形式
Wordファイル (.docx)
継続発注の有無
ランサーに相談して決めたい
会員登録する (無料)