この募集は終了しました。

インドネシア法人の定款翻訳(インドネシア語→日本語)の仕事

見積もり募集の結果

募集期間

6日間

提案数

2件

閲覧数

1130回

実際の発注内容

実際の支払金額
30,000 円 ~ 40,000
製作期間
12
実際の受注者
MPソフトウェア
MPソフトウェア

ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです ウェブデザインからシステム構築まで、ソフトウェアの事なら何でも対応できます。ぜひご相談ください!

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 67
  • 評価 4.5
  • プロジェクト完了率 86%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

初めまして、プロフィールを読んで頂きありがとうございます。 MP Software はベトナムのハノイを本拠地とするフルサービスソフトウェア会社で、日本に海外支店があり、ダナンとホーチミンに2つの支店を構えております。 ウェブソリューションからソフトウェアQA&テストとモビリティまで幅広いアウトソーシングサービスを提供しております。 コヒーレント戦略、最先端のテクノロジー、ユーザ... 続きを読む

発注者の声

見積もり募集の内容

提示した予算
5,000 円 ~ 50,000 円
依頼概要
インドネシア法人の定款を日本語に翻訳をお願い出来る方を探しております。
総計25ページ(表紙を含む)です。

インドネシアの食品商社のものです。

添付ファイルに依頼原文を数ページ添付しております。
(個人情報が含まれる部分は潰させて頂きました)
その後のページも同じような文字量です。