この募集は2021年04月25日に終了しました。

ホテルの無人チェックインシステムの翻訳(日本語→英語)の仕事 [IT・通信・インターネット]

ホテルの無人チェックインシステムの翻訳(日本語→英語)に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

5日間

提案数

25件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
1 円 ~ 5,000 [AI判定] 市場価格と相違
実際の支払い金額
2,000 円 ~ 3,000
製作期間
5
実際の受注者
Ryuta Yamamoto
Ryuta Yamamoto

本人確認 翻訳業務

  • 希望時間単価 2,000円~
  • 実績 4
  • 評価満足率 67 %
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話
  • ニックネーム りゅうた

Transproで3年間150件以上の翻訳をしています 評価も5点満点中4.5以上を維持しています ネイティブチェックや日英翻訳もしくは逆を主にやっております 作業可能な時間帯がかなりあるため早めの納品も可能です 大学では英語で授業しており日々英語と日本語の両方を使っております 国際関係の学部に在学中でより英語のスキルを高めています 英検1級 toefl ibt 101点 海外... 続きを読む

スキル
Word
... もっと見る
対応可能な依頼のジャンル
翻訳・通訳
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

依頼主の業種
IT・通信・インターネット
言語
和英翻訳
依頼の目的・背景
【依頼内容】
日本語で作成された無人チェックイン機内(https://and-iot.jp/checkin+thermo/)で使用されているメニューやフォーム等の文言を英語に翻訳していただきたいです。
翻訳いただきたい箇所はExcelに文言ごとで抜き出しております。
(全57文言、合計800文字弱です)

例)予約詳細、チェックイン用QRコード、職業を教えてください など

※ただ直訳するのではなくローカルの人が理解できるチェックイン機としてふさわしい翻訳をしていただきたいので、実際のアプリ画面とその遷移が分かる設計書を別途お渡しいたします。

【開始時期・納期】
業務依頼を確定した時点から計算して7日以内での納品を希望します。
可能な納品目安については、お見積もり時にご教示ください。

【応募の流れ】
応募時に下記の情報をご連絡いただけますと幸いです。
・英語のレベル
・翻訳のお仕事のご経験について

【応募の条件】
・チェックインタブレットのイメージが分かる方、旅行好きな方だと嬉しいです。
・可能であれば日本語がネイティブレベルかそれに近い方を希望します。


【納品形式】
弊社が用意するExcelにてご納品ください。
※資料は個別メッセージでお送りさせていただきます。

【報酬】
3,000円~5,000円程度でご希望の報酬をご入力ください。
応募内容及び翻訳のご経験と費用を確認させていただき2名の方に翻訳をご依頼します。
(2名とも同じ翻訳内容を依頼させていただくので、納品された翻訳の文言に違いがある場合はどちらを採用するのが適切か判断するため、ご連絡をさせていただく場合がございます)
翻訳分野
実務翻訳 (ビジネスに関する文書全般)
総文字数
800 文字
納品形式
Excel
継続発注の有無
今回のみ、お願いいたします。
会員登録する (無料)