この募集は2021年04月14日に終了しました。

海外製品のマニュアルの翻訳(英語→日本語)の仕事 [ゲーム・アニメ・玩具]

見積もり募集の結果

募集期間

5日間

提案数

67件

閲覧数

687回

実際の発注内容

依頼の予算
20,000 円 ~ 50,000 [AI判定] 優良価格
実際の支払い金額
1,000 円 ~ 2,000
製作期間
0
実際の受注者
まつなが(chikakomn)
まつなが(chikakomn)

シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです 在米歴17年、日英翻訳はお任せください!

  • 希望時間単価 1,000円~
  • 実績 13
  • 評価 5.0
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 アメリカロサンゼルス在住で、フリーランスの翻訳家、メディアライターとして活動しております。 【資格】 ・TOEIC 900点以上 ・TOEFL 650点以上 【現在の業務内容】 ・翻訳(日英) ・メディアライター 【経歴】 ・南山大学経営学科 卒業 ・シトラスカレッジ心理学科 卒業 ・2004年に渡米し、現... 続きを読む

スキル
Microsoft
... もっと見る
対応可能な依頼のジャンル
医療・医薬
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

依頼主の業種
ゲーム・アニメ・玩具
言語
英和翻訳
依頼の目的・背景
現在、海外製品を輸入する業務を行なっております。
海外製品のマニュアル(英語)を日本語訳出来る方を募集します。

提案即決を目指しています。
海外製品ですが、いかにも「英文を日本語に訳しました」という堅苦しい訳語、ロボットのような翻訳では困ります。
(準備段階で翻訳ツールなどを利用するのは構いません)

しかし納品物(テキストファイル)は日常用語として通用する翻訳をおねがいします。

海外製品(家電、電化製品)です。その道の経験のある方、海外専門用語を日本での一般的な電化製品用語に置き換えられる方、お願いします。

男性、女性、構いません。問いません。
翻訳分野
実務翻訳 (ビジネスに関する文書全般)
総ワード数
1000 ワード
納品形式
Textファイル (.txt)
継続発注の有無
今回のみではなく、継続的に依頼したいと思っております。