この募集は2021年04月10日に終了しました。
【長期契約】シナリオを英語に翻訳 ※英語ネイティブのみ の仕事
[ゲーム・アニメ・玩具]
【長期契約】シナリオを英語に翻訳 ※英語ネイティブのみ に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。
見積もり募集の結果
見積もり募集の内容
- 依頼主の業種
- ゲーム・アニメ・玩具
-
言語
-
和英翻訳
-
依頼の目的・背景
-
【 概要 】
英語でマンガストーリーの翻訳
直訳ではなく意訳です。英語ネイティブの担当の者が翻訳のレベルをチェックします。
意味が伝わればいいのではなく、声優さんが実際に話しますので翻訳した文章を口にしてみて自然である必要があります!
申し訳ないですが、英語ネイティブの方のみで母国語が日本語で英語が話せる方は逆の翻訳をお願いしますので、次回の募集にお願いします!
中国、韓国語については50人ほど応募していただき3人の方のみ大丈夫でして、機械的な直訳ではなく自然な意訳というのが伝わってなかったのが原因でした。
【 依頼内容 】
内容:1本4~8分の動画の翻訳です。
1500~3500文字です。
月に15~60本お渡し可能
-
翻訳分野
-
映像翻訳 (映画、Youtube、その他動画)
-
総文字数
-
30000 文字
-
納品形式
-
Wordファイル (.docx)
-
継続発注の有無
-
ランサーに相談して決めたい
-
一時停止の理由:サンプル禁止と知らなかったため
-
(自動メッセージ)選定期限を経過しても当選決定やキャンセルが行われなかったため、自動キャンセルとなりました。