この募集は2014年06月02日に終了しました。

在宅日英翻訳コンサルタント 商品及びサービス紹介文等の仕事

在宅日英翻訳コンサルタント 商品及びサービス紹介文等に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

4日間

提案数

10件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
5,000 円 ~ 50,000
実際の支払い金額
3,000 円 ~ 4,000
製作期間
28
実際の受注者
Team Leghorn
Team Leghorn

100% Human Translation!!

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 2
  • 評価満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持 -
  • 本人確認 -
  • 電話 -

私が提供するサービス 1)英検1級保持(英語圏在住歴12年) 2)秘密厳守 3)適正価格 4)迅速対応 5)潤滑なコミュニケーション 6)必要な場合、勝手に推測•憶測せずに依頼者に質問したうえで   作業を進める 7)自然な訳(機械翻訳でないからこその利点を経験してください) これらのことを心がけて発注者に安心していただけるクオリティーを提供できるようにつとめます。パートナ... 続きを読む

スキル
英語翻訳
Mac
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

提示した予算
5,000 円 ~ 50,000 円
依頼概要
商品及びサービス紹介文の日英翻訳等

カスタマーサービス、ビジネスアプローチを翻訳・通訳に織り込むコンサルティングサービスを提供しております。

現在、定期的な翻訳・同時通訳の発注があり、特に日英翻訳のお手伝いをしてくださる方を探しています。*現時点で同時通訳をお願いする事はありません。

当方で確実な校正・ネイティブチェックをさせていただくので、責任あるご対応が可能であれば、英語を生かした職業(特にホスピタリティー系)を目指す学生さんや、日本語・英語が堪能な留学生の方でも構いません。翻訳ツールや辞書を酷使していただいて構いませんが、無料翻訳ツールにかけて即納品、という完成度はNGです。

【お仕事について】
翻訳物1本の字数は日本語文字数250〜1000文字。
英語力に寄っては10分から30分程度でこなせる内容です。
現時点では日英翻訳が殆どです。
初月はトライアルとして3000〜5000字程度お願いすることを予定しております。
今後、納品物の質、総合的なパフォーマンスから継続、字数の増加、報酬UPを考慮させて頂きたいと思いますが、まずは簡単な副業程度とご理解ください。

【必須事項】
チャットワーク使用の円滑なコミュニケーション
プッシュ通知等を利用し、日本時間午前10時から午後10時の間メールの確認が随時できる方
午後4時までに受注のものは当日、午後4時以降に受注の物は翌日午前10時までに納品して頂きます。

【報酬】
英語力によって翻訳にかかる時間は左右されますので、固定報酬とさせて頂きます。
100字80円前後を予定しています。
100字XX円というご提案をお願いいたします。

翻訳会社ではなくコンサル会社であるため、ソフトスキル、顧客対応能力、お人柄を重視いたします。

ご了承ください。
会員登録する (無料)