見積もり募集の結果
見積もり募集の内容
- 依頼主の業種
- 広告・イベント・プロモーション
-
提示した予算
-
10,000 円 ~ 20,000 円
-
依頼概要
-
「パチンコをやったことがない外国人へ向けて、遊び方を説明する動画」にて使用するテロップの翻訳(日本語→韓国語)をお願いしたく考えております。
専門用語などが入っておりますので、幾分パチンコの知識がある方だと助かります。
パチンコはほぼ日本にしかない文化で、専門用語は海外ではまだ正式な単語となっていないと思われます。
なので、専門用語に関しては、それぞれパチンコを知らない外国人の方が理解しやすい簡単な文章への翻訳などもお願いできる方にお願いしたいです。
今回台本で使用する専門用語は添付のワードファイルにてご確認下さい。
文字数は、全部で2,700文字程度です。
使用する専門用語の簡単な意味も説明しております。
参考資料として、動画も観れるようにしておりますので、一緒にご確認いただければ、より理解しやすいかと思います。
ワードファイルの中にある動画URLをご確認下さい。
動画はもちろん公開前なので、共有・拡散は厳禁でお願い致します。
翻訳した文章は、添付のワードファイルに記載し、ご返信下さい。
難しい翻訳かと思いますが、何卒よろしくお願い致します。
-----
それと、もちろん義務ではないのですが、下記の項目について教えていただけると選考の一助となり、非常に助かります。
①外国人向けのネイティブでわかりやすい言い回しが可能かどうか。
また可能である裏付け・根拠を教えて下さい。
例えば現在外国在住8年目です、など。
その国の人柄などや特徴などにどのくらい理解があるのかをお伺いさせて下さい。
②今回は、日本に旅行したいと考えている20代~30代のアニメ・コスプレ好き外国人男性・女性をイメージした動画なので、そういった方々に響く言葉遣いを希望しております。
出演者がコスプレイヤーなので、メルヘンチックなコンセプトとなりますが、そういった翻訳は可能かどうか。
※抽象的ですみません
③今回は、アルファベットで一段の場合半角スペース込53文字程度でテロップを作成予定です。
文字数が多くなるときは二段になります。
動画や字幕の翻訳経験があるかどうか、字数制限を知っているかどうか、できるだけ長文を使わない様な翻訳はできるかどうかをお伺いさせて下さい。
④パチンコは海外にはない文化なので、伝え方が難しいと思いますが、知識をお持ちの方であれば、少し伝えやすいと考えます。
パチンコに関わる経験はあるか、パチンコの複雑な遊び方や法律を知っているかどうかお伺いさせて下さい
⑤前述の文字数でテロップを映像に落とし込んだ際に、セリフスピードに合わなかったりする場合がございます。
その際に修正対応していただけるかどうか。
修正提案を何回まで受けていただけるかどうかをお伺いさせて下さい。
⑥今回依頼させていただいたとして、ご契約してから最短で何日くらい時間を要するかお伺いさせて下さい。
⑦可能であれば台本を添付しておりますので、その中からセリフを3つ程度抜粋して翻訳例を教えていただけると助かります。
それで翻訳後のニュアンスをなんとなく知ることができるかもしれないと考えております。
-----
以上です。
何卒よろしくお願い致します。
-
キャンセル理由:依頼内容を修正するため
バグだと思うのですが、添付ファイルが添付できなかったり、内容の入力ができない状態だったためキャンセルさせていただきます。
-
再登録理由:その他
- 添付ファイル
-
※ 締切後、添付ファイルはクライアントと当選したランサー以外は閲覧できません
-
初めてのパチンコ文字起こし_202...
-
初めてのパチンコ文字起こし_202...