この募集は2021年01月15日に終了しました。

女性向け(BL)コンテンツのキャッチコピー翻訳(日本語→英語)の仕事 [マスコミ・メディア]

女性向け(BL)コンテンツのキャッチコピー翻訳(日本語→英語)に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

1日間

提案数

6件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
20,000 円 ~ 50,000 [AI判定] 適正価格
実際の支払い金額
60,000 円 ~ 70,000
製作期間
17
実際の受注者
Momoko Saito
Momoko Saito

本人確認 英語ネイティブ ファッション業界出身の主婦クリエーター/翻訳家/デザイナー

  • 希望時間単価 2,500円~
  • 実績 61
  • 評価満足率 98 %
  • プロジェクト完了率 95%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

幼少期の6年間と高校卒業後から8年間アメリカのシカゴで過ごしたので、英語に自信があるのはもちろん、アメリカ文化にも慣れ親しんでいるので微妙なニュアンスのコミュニケーションを理解できたりアメリカ人から見て自然な言い回しなどを活用して活きた英語での翻訳を得意とします。 生粋の日本人ですが、よく中身はハーフみたいといわれます! またシカゴの大学ではファッションマーケティングを専攻し、卒業後... 続きを読む

スキル
英語翻訳
PowerPoint
Word
Excel
Adobe Photoshop
Lancers
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

依頼主の業種
マスコミ・メディア
言語
和英翻訳
依頼の目的・背景
締切:1/26まで
分量:約20字(バラつきあり)のキャッチコピー×320本程度
価格:1本150円(文字単価約7.5円程度)
条件:BL(ボーイズラブ)がお好きな方

BL作品のキャッチコピーになりますので、現地のBLファン・オタクの方が日常的に使っている表現で、ファンの方に好まれるように訳していただければと思います。
また、BLの専門用語などが多数ありますので、ご自身がBLファン・オタクの方にお願いしたいと思います。

実際の作業データは発注確定後にお渡しします。
作業のイメージは添付のサンプルをご確認ください。
翻訳分野
出版翻訳 (書籍、雑誌、文芸作品等)
総文字数
6400 文字
納品形式
依頼主指定のExcelファイル
継続発注の有無
今回のみではなく、継続的に依頼したいと思っております。
添付ファイル
※ 締切後、添付ファイルはクライアントと当選したランサー以外は閲覧できません ( 詳細 )

  • BLコンテンツ翻訳作業サンプルデー...
会員登録する (無料)