この募集は2021年01月06日に終了しました。

海外製品の日本語取り扱説明書の作成の仕事 [翻訳・通訳]

見積もり募集の結果

募集期間

5日間

提案数

28件

閲覧数

340回

実際の発注内容

依頼の予算
1 円 ~ 5,000 [AI判定] 優良価格
実際の支払金額
1,000 円 ~ 2,000
製作期間
4
実際の受注者
君塚 祐司
君塚 祐司

シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです ビジネス英語、電子、電気、機械分野で25年実戦経験、各種資料から契約書まで翻訳対応可

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 111
  • 評価 4.8
  • プロジェクト完了率 97%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話
  • ニックネーム 実戦ビジネス英語セールスキャリア

電子、電気、機械メーカーなどの海外営業に、海外駐在も含め延べ30年勤務。 会社紹介、セールスプロモーション、英文契約書、技術専門文書の和英翻訳に実戦的に対応。単語配列や表現を工夫してポイントがいち早く視覚に伝わり、可読性の高い分かり易い実戦向き翻訳を提供可。 TOEIC915点、日本政府観光局通訳案内士の資格も持ち併せ、通訳としても利用可。 日本工業英語協会工業英語検定2級も取得し、上... 続きを読む

スキル
営業
英語翻訳
マーケティング
Word
戦略・立案
... もっと見る
対応可能な依頼のジャンル
店舗(飲食店・居酒屋など)
IT・通信・インターネット
ゲーム・アニメ・玩具
翻訳・通訳
美術・工芸・音楽
旅行・観光・グルメ
工業・製造
農林・水産・鉱業
流通・運輸・交通
メーカー
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

依頼主の業種
翻訳・通訳
言語
英和翻訳
依頼の目的・背景
現在、海外製品を輸入して、日本で販売する仕事をしております。この度、海外製洗車ブラシを日本で販売することになりました。
そこで、この商品に付属するための日本語取扱説明書を作成したいと思っております。翻訳家の方に、日本人にとって自然な日本語に翻訳をしていただきたいです。
また、簡単なものでいいので、説明書のデザインもしていただけると助かります。
継続発注の有無
分からないので、相談して決めさせていただければと思います。
翻訳分野
実務翻訳 (ビジネスに関する文書全般)
総ワード数
373 ワード
納品形式
Wordファイル (.docx)
添付ファイル
※ 締切後、添付ファイルはクライアントと当選したランサー以外は閲覧できません ( 詳細 )

  • EZ Detail Brushes...