この募集は2020年12月12日に終了しました。

IT系ドキュメントの翻訳1200 words程度 (英語→日本語)の仕事 [IT・通信・インターネット]

IT系ドキュメントの翻訳1200 words程度 (英語→日本語)に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

5日間

提案数

10件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
1 円 ~ 5,000 [AI判定] 市場価格と相違
実際の支払い金額
2,000 円 ~ 3,000
製作期間
2
実際の受注者
NT Word Factory
NT Word Factory

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 直訳ではなく、意味訳重視のトライリンガル。的確な翻訳を提供する、プロの翻訳家・コピーライター。

  • 希望時間単価 2,200円~
  • 実績 68
  • 評価満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 97%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

初めまして。トレンブレズ と申します。製品説明、ウェブサイトとゲームのローカリゼーションを専門とする、プロの翻訳家・コピーライターとして英語のニーズを持つ企業や個人をサポートしています。 英会話教室を札幌で経営しています。現在は主にvidaXL社、Tiantian Player Technology社、MikiHouse USA社、株式会社すららネット、株式会社GRASグループ (旧:... 続きを読む

認定されているカテゴリー スキル
英語翻訳・英文翻訳
英語翻訳
GoogleDrive
校正・校閲
コピーライティング
フランス語翻訳
... もっと見る
対応可能な依頼のジャンル
IT・通信・インターネット
ゲーム・アニメ・玩具
マスコミ・メディア
卸売・小売
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

依頼主の業種
IT・通信・インターネット
言語
英和翻訳
依頼の目的・背景
T系の翻訳作業になります。
IT用語が多いのでITテクノロジーに精通している方、歓迎です。

MS Wordファイルで送ります。パラグラフ毎の対訳で納品ください。

翻訳のQualityとスピードを重視します。
Qualityの高い方には継続でお願いしたいと思います。

【応募に関しては、下記ご回答ください】
・継続希望 (希望する・希望しない)
 ※同様な案件があった場合には、ご連絡させていただきます
・見積り金額 (word単価)
 ※次回発注時の参考にさせていただきます。
・日英への対応の可否
 ※今回は英語→日本語ですが、日本語→英語の対応の可否を教えてください。
  またその際お仕事を依頼した場合の単価を教えてください。
・納期 (受注確定から何日以内等)

*****
(※一部文言を非公開としました※ランサーズ事務局)

直訳ではなく文意を汲み取ってナチュラルな日本語にしていただける方を募集しております。誤訳はなしですが、どちらかというと日本語力の高い方を求めております。
翻訳分野
実務翻訳 (ビジネスに関する文書全般)
総ワード数
1200 ワード
ワード単価
設定なし
翻訳の手法
語調の指定
納品形式
Wordファイル (.docx)
継続発注の有無
今回のみではなく、継続的に依頼したいと思っております。
会員登録する (無料)