この募集は2020年12月03日に終了しました。

YOU TUBEとSNSに載せるプロフィールと楽曲説明の英訳の仕事 [芸能・エンターテイメント]

見積もり募集の結果

募集期間

3日間

提案数

13件

閲覧数

71回

実際の発注内容

依頼の予算
10,000 円 ~ 20,000 [AI判定] 適正価格
実際の支払金額
10,000 円 ~ 20,000
製作期間
10
実際の受注者
君塚 祐司
君塚 祐司

シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです ビジネス英語、電子、電気、機械分野で25年実戦経験、各種資料から契約書まで翻訳対応可

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 111
  • 評価 4.8
  • プロジェクト完了率 97%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話
  • ニックネーム 実戦ビジネス英語セールスキャリア

電子、電気、機械メーカーなどの海外営業に、海外駐在も含め延べ30年勤務。 会社紹介、セールスプロモーション、英文契約書、技術専門文書の和英翻訳に実戦的に対応。単語配列や表現を工夫してポイントがいち早く視覚に伝わり、可読性の高い分かり易い実戦向き翻訳を提供可。 TOEIC915点、日本政府観光局通訳案内士の資格も持ち併せ、通訳としても利用可。 日本工業英語協会工業英語検定2級も取得し、上... 続きを読む

スキル
営業
英語翻訳
マーケティング
Word
戦略・立案
... もっと見る
対応可能な依頼のジャンル
店舗(飲食店・居酒屋など)
IT・通信・インターネット
ゲーム・アニメ・玩具
翻訳・通訳
美術・工芸・音楽
旅行・観光・グルメ
工業・製造
農林・水産・鉱業
流通・運輸・交通
メーカー
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

依頼主の業種
芸能・エンターテイメント
言語
和英翻訳
依頼の目的・背景
YOU TUBEとfacebookに載せる楽曲の説明とプロフィールの説明を英訳いただきたいです。ヒーリング 音楽のため少し特殊な言葉を使います。

https://paper.dropbox.com/doc/--BAblqpK62cl7aUzMyGV5ze5AAQ-Uibxm99vOU1Zk8h7dta9Y
こちらのものを和訳いただきたいです。

記載している文字数は目安です。
継続発注の有無
今回のみではなく、継続的に依頼したいと思っております。
翻訳分野
出版翻訳 (書籍、雑誌、文芸作品等)
総文字数
3900 文字
納品形式
Wordファイル (.docx)