この募集は2020年12月04日に終了しました。

ゲームテキストの翻訳(日本語→英語)の仕事 [ゲーム・アニメ・玩具]

見積もり募集の結果

募集期間

5日間

提案数

27件

閲覧数

422回

実際の発注内容

依頼の予算
10,000 円 ~ 20,000 [AI判定] 適正価格
実際の支払金額
10,000 円 ~ 20,000
製作期間
1
実際の受注者
トレンブレズ 典子
トレンブレズ 典子

ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです 直訳ではなく、意味訳重視。的確な翻訳を提供するトライリンガル。

  • 希望時間単価 1,500円~
  • 実績 4
  • 評価 5.0
  • プロジェクト完了率 80%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話
  • ニックネーム Noriko Tremblez

プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 現在札幌で英会話を夫と経営しております。 英会話スクールを経営する際、教材・資料制作や ビジネスレベルの英語力・日本語力を必須とする 書類作成が職業上必要です。 英語と日本語はネイティブレベル、そしてフランス語はビジネスレベルのトライリンガルです。TOEFL iBT 115/120点があります。 【可能な業務】 英語・... 続きを読む

スキル
GoogleDrive
英語翻訳
フランス語翻訳
英語通訳
... もっと見る
対応可能な依頼のジャンル
IT・通信・インターネット
ゲーム・アニメ・玩具
マスコミ・メディア
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

依頼主の業種
ゲーム・アニメ・玩具
言語
和英翻訳
依頼の目的・背景
配信中のスマートフォンアプリ『ケープ君の脱出ゲーム 2部屋目』をNitendo Switchに移植するに辺り、英語の翻訳を行いたいと考えております。

基本的にストーリーの翻訳が主になります。
そのため口語や意訳のできる方を募集いたします。

翻訳する文章は添付ファイルのエクセルに記入してありますのでご参照ください。
(前作はユーザー様が翻訳してくださいましたので、そちらの翻訳も参考用に一部記入してあります。)

翻訳時はエクセルファイルに記入してお渡し頂けるようお願い致します。
どうしてもエクセルでは難しい場合は違う形式でも構いません。

2020/12/01 追記ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
エクセルファイルを音声の収録上一部変更を致しました。
文字数自体は減っておりますのでご了承頂けますと幸いです。
また、万が一提案確定後に変更、追加がありましたら
別料金にてご相談させて頂けますと有難いです。
継続発注の有無
分からないので、相談して決めさせていただければと思います。
翻訳分野
出版翻訳 (書籍、雑誌、文芸作品等)
総文字数
3600 文字
納品形式
エクセル(.xls)
添付ファイル
※ 締切後、添付ファイルはクライアントと当選したランサー以外は閲覧できません ( 詳細 )

  • 英訳文章.xls
  • 英訳文章 変更.xls