この募集は2020年07月25日に終了しました。

◆日常英会話ができる方◆経験者優遇◆海外ブランドショップへの電話問い合わせ・交渉などのお仕事の仕事 [ファッション・アパレル]

◆日常英会話ができる方◆経験者優遇◆海外ブランドショップへの電話問い合わせ・交渉などのお仕事に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

5日間

提案数

3件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
10,000 円 ~ 20,000 [AI判定] 適正価格
実際の支払い金額
7,000 円 ~ 8,000
製作期間
0
実際の受注者
安藤 奈津美
安藤 奈津美

ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです コミュニケーションとリサーチを徹底した丁寧な仕事を心がけております。

  • 希望時間単価 1,000円~
  • 実績 210
  • 評価満足率 98 %
  • プロジェクト完了率 89%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話
  • ニックネーム 安藤奈津美

翻訳中心のクラウドソーシングサイト「Conyac」などで7年以上にわたり、翻訳(日<->英)、記事ライティング、調査レポート作成、プロジェクトリーダー、書き起こし、タイピングなど様々な仕事を経験してきました! ※現在、月初め(1日~10日ぐらいまで)は仕事が立て込むことが多く連絡がかなり遅くなってしまう場合がございます。「○○日までに対応してほしい」と細かくご指定いただければ優先して対... 続きを読む

スキル
英語翻訳
ライティング
... もっと見る
対応可能な依頼のジャンル
IT・通信・インターネット
卸売・小売
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

依頼主の業種
ファッション・アパレル
言語
和英翻訳
依頼の目的・背景
【自己紹介】
初めまして!

私は30代の主婦で、3歳の男の子の母親です。

完全在宅でショップ運営を行っております。

今回業務拡大に伴いまして、海外で買い付け可能なショップの開拓をしたく、

英語が話せる方にお手伝いいただきたく募集いたしました!



【お仕事内容】

・こちらから指定した海外アパレルショップへSkypeで電話していただきます。
通話料はこちらにてお支払いしますのでご安心ください。


・こちらが指定した質問事項をショップ店員さんに質問してください。
日本でアパレルショップに問い合わせする感覚と同じです。
あまり難しく考えなくて大丈夫ですよ!


・確認結果のGoogleスプレッドシートへの記入


・主にヨーロッパのショップのオープン時間(現地am11:00)の日本時間の18時ごろから作業をお願いいたします。


・同様の作業経験がある方報酬優遇いたします!




【こんな方大歓迎です!】

・英語が堪能な方


・英語で商談などの経験がある方


・夜間の空いた時間に副業をされたい方


・海外ブランドが好き!




【契約金額】

基本報酬:100件 10,000円(ランサーズ手数料込)
電話先のリストは200件ほど用意しています。


初めてお仕事をさせて頂く方は、まずはトライアルとして、
10件 1,000円でお仕事をして頂き、その後の継続をご相談させて頂ければと思います。

また、ショップ店員さんの連絡先と日本への配送OKをもらえた場合、
目標クリアのボーナスとして、下記の報酬を上乗せさせていただきます!


目標達成報酬:500円/件、経験者の方700円/件
※ランサーズ手数料込



【募集条件】

・日常英会話ができる方


・積極的に交渉していただける方


・パソコンをお持ちでネット環境が整っている方


・責任をもって最後までお仕事していただける方


・守秘義務を守っていただける方


・連絡をこまめに取れる方(チャットワーク、zoomなど)


・日本時間の18時ごろから電話がかけられる方



【応募方法】

下記の情報をご記入の上、ご応募ください。

・氏名(ふりがな)



・ご自身の現在の状況



・お住まいの地域(海外の方は国と都市名、在住歴)



・英語以外に話せる言語



・同様の内容のお仕事の経験の有無



・1日に作業できる時間と週に何日作業できるか(だいたいで構いません)



・簡単なご経歴



・継続してお仕事可能ですか?


ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

長くなりましたが最後までお読みいただいてありがとうございます。


質問だけでも大丈夫なのでお気軽にご連絡ください。


こちらも不慣れな部分もあり、相談させていただきながら進めていければと思います。

素敵なパートナーの方との出会いを楽しみにしております^^

翻訳分野
実務翻訳 (ビジネスに関する文書全般)
総文字数
100 文字
納品形式
Googleスプレッドシート
継続発注の有無
ランサーに相談して決めたい
会員登録する (無料)