この募集は2020年07月15日に終了しました。

文章のリライトおよび校正/英→日に翻訳された文章が日本語的におかしいところ満載なので直して欲しいの仕事 [広告・イベント・プロモーション]

文章のリライトおよび校正/英→日に翻訳された文章が日本語的におかしいところ満載なので直して欲しいに関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、リライト・校正・編集に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

依頼の募集内容

報酬金額

500円

募集期間

4日間

提案数

15 件

発注者が選定した提案

実際の支払い金額
500
実際の受注者
私も興味のあるジャンルの記事だったので、楽しみながらリライト出来ました。 よろしければご査収下さい。

詳しい依頼の募集内容

依頼主の業種
広告・イベント・プロモーション
依頼概要
▼はじめに

ブログ記事のリライトを依頼させていただきます。
当該英語のブログの記事を日本語に変換したいのですが、Googleの自動翻訳では日本語的におかしいところがあり、ざっとリライトして欲しいです。

私自身で対応していたのですが、対応する記事の量が多いので、ライターさんの手を借りたい次第です。
今回初めて依頼させていただくので、どんな感じかのテストも兼ねております。
品質がよければ後日複数発注させていただく予定です。

どうぞよろしくお願いします。

▼作業の内容

1:下記添付ファイルにありますURLに飛んでいただき、その記事をグーグル翻訳で日本語にしてください。(ブラウザがクロームですと便利です。)

2:その自動翻訳された記事を、日本人が読んでも問題がないようにリライトしてください。

以上です。

元の英文も参照されながら作業していただくと効率が良いです。
例えば「Design」が「設計」と訳されてしまいますので、「デザイン」ママでよいのか「設計」の方が自然なのか、、などの判断がスムーズです。

私自身の作業時間は1記事あたり30分~1時間くらいなので、大変安価で申し訳ありませんがご検討いただけますと幸いです。
この依頼は、クライアントにより提案の即決が選択されたため、予定より早く募集終了となりました。
■ 選んだ理由

急いでいたこともあり、ご提案段階で全文リライトしてくださったことが決め手となりました。

■ 提案者全員のお礼・コメント

みなさまありがとうございました。
こんなに低予算にもかかわらず、ご提案をたくさんいただけたことが大変嬉しいです。
また何度か募集をしますので、またよろしくお願いいたします。
添付ファイル
※ 締切後、添付ファイルはクライアントと当選したランサー以外は閲覧できません ( 詳細 )

  • 依頼用URL.docx
会員登録する (無料)