米国の自動車部品納入契約書の翻訳(英語->日本語)の仕事・依頼・料金 | 英語翻訳・英文翻訳の仕事 【クラウドソーシング ランサーズ】[ID:3052667]

サイトマップ
For 発注者
この募集は終了しました。

米国の自動車部品納入契約書の翻訳(英語->日本語)の仕事 [自動車・バイク]

見積もり募集の結果

募集期間

3日間

提案数

10件

閲覧数

71回

実際の発注内容

依頼の予算
50,000 円 ~ 100,000 [AI判定] 優良価格
実際の支払金額
60,000 円 ~ 70,000
製作期間
6
実際の受注者
sandayu
sandayu

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 技術系の翻訳はお任せください!

  • 希望時間単価 1,000円~
  • 実績 75
  • 評価 4.9
  • プロジェクト完了率 97%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

製造系を中心に,幅広い英訳・和訳業務に携わってきました。 ビジネス英語,技術英語に精通していることが強みですが、その他にも化学論文、契約書、レシピなど多彩な経験があります。 実績例: ・ホームページ翻訳 ・製品カタログ翻訳 ・PowerPoint資料翻訳 ・取扱説明書翻訳 ・設計図面翻訳 ・海外取引先との電話・メールでの遣り取り ・契約書翻訳 ・書籍、論文の翻訳 TOE... 続きを読む

認定されているカテゴリー スキル
英語翻訳・英文翻訳
英語翻訳
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

依頼のジャンル
自動車・バイク
言語
英和翻訳
依頼の目的・背景
米国にて自動車部品の納入契約書を締結する必要があり、内容理解のため和訳が必要です。社内で和訳行っていましたが、翻訳行っていた社員の退職により、途中までしか和訳できていないため、残った英文の和訳を依頼したい。
添付ファイルが依頼したい英文です。

契約書のため分かりにくい英文になっており、和訳文は、日本語として意味が分かるようにしてして頂きたく。

依頼が決定しましたら、和訳済の文章を参考までに送付します。
継続発注の有無
今回のみ、お願い致します。
翻訳分野
実務翻訳(ビジネスに関する文書全般)
総ワード数
7243 ワード
納品形式
Wordファイル(.docx)