海外製品「刺しゅうキット」のマニュアル翻訳(英語→日本語)の仕事・依頼・料金 | 英語翻訳・英文翻訳の仕事 【クラウドソーシング ランサーズ】[ID:3035612]

サイトマップ
For 発注者
この募集は終了しました。

海外製品「刺しゅうキット」のマニュアル翻訳(英語→日本語)の仕事 [IT・通信・インターネット]

見積もり募集の結果

募集期間

3日間

提案数

15件

閲覧数

174回

実際の発注内容

依頼の予算
1 円 ~ 5,000 [AI判定] 優良価格
実際の支払金額
1,000 円 ~ 2,000
製作期間
2
実際の受注者
Shin Maeda
Shin Maeda

シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです •記事執筆 •日⇄英翻訳 を「早く」「高品質」でお届けします!

  • 希望時間単価 1,000円~
  • 実績 7
  • 評価 5.0
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

自己紹介 【ランサー概要】 大学では国際関係の学部に所属し、在学中に1年間のアメリカ大学への 留学も経験しました。 英語はビジネスレベルです。 大学卒業後は商社に就職し、リスクマネジメントの業務に従事しております。 趣味でベトナムをはじめとする東南アジアを旅することが多いです。 文章を書くことも好きなので、現在はWordPressにて個人ブログを立ち上げて 記事の執筆も行... 続きを読む

スキル
Word
Excel
PowerPoint
英語翻訳
ライティング
アフィリエイト
... もっと見る
対応可能な依頼のジャンル
旅行・観光・グルメ
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

依頼のジャンル
IT・通信・インターネット
言語
英和翻訳
依頼の目的・背景
海外製品「刺しゅうキット」のマニュアル翻訳(英語→日本語)

【納品条件】
1.編集できるデータ形式(ai、psd、wordなど)
2.pdf形式
2通りの納品をお願いいたします。

【ページ構成】
A4サイズ、2ページ以内にまとめてください。
印刷した際に読みやすいフォントでお願いします。
画像はそのまま生かしてください。

【文字数】
総ワード数は不明です。
詳細は添付ファイルをご確認ください。
継続発注の有無
分からないので、相談して決めさせていただければと思います。
翻訳分野
出版翻訳(書籍、雑誌、文芸作品等)
総ワード数
200 ワード
納品形式
編集できるデータ形式(ai、psd、wordなど) とpdf形式