自主制作短編映画 英語字幕作成 (日本語→英語) の仕事・依頼・料金 | 映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳の仕事 【クラウドソーシング ランサーズ】[ID:2979952]

サイトマップ
For 発注者
この募集は終了しました。

自主制作短編映画 英語字幕作成 (日本語→英語) の仕事 [翻訳・通訳]

見積もり募集の結果

募集期間

5日間

提案数

17件

閲覧数

260回

実際の発注内容

依頼の予算
20,000 円 ~ 50,000
実際の支払金額
40,000 円 ~ 50,000
製作期間
14
実際の受注者
Suzuran
Suzuran

シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです 20年の翻訳キャリア。字幕翻訳500本以上、文書(日⇔英)と映像(日→英)が得意です。

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 2
  • 評価 5.0
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

米国で生まれ、中学生まで暮らしていました。 社内翻訳者を経て、現在はフリーの翻訳家として仕事中。 英語字幕を手掛けた作品が海外で受賞した経験は何度もあります。 テレビ局勤務が長かったため、台本の翻訳(日⇔英)にも定評があります。 エンタメ分野が得意ですが、歴史、伝統工芸、文化、観光など、幅広い分野に対応可能です。 納期・素材等の条件によっては、英語字幕入り完パケ映像の納品も可能... 続きを読む

スキル
英語翻訳
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

依頼のジャンル
翻訳・通訳
提示した予算
20,000 円 ~ 50,000 円
依頼概要
映像作家の北尾と申します。

短編映画を国際映画祭に出品するため、英語字幕及び英語による企画概要書類を作成したく依頼させていただきます。

限られた予算ではございますが、よろしくお願いいたします。


■翻訳言語
 日本語→英語

■翻訳内容
 ・原稿量:脚本の台詞部分2800文字程度(映像尺:32分)+企画概要書類360文字程度
 ・原稿の種類:脚本、企画概要書類(Word)
 ・表現方法:直訳ではなく、台詞としてニュアンスが通じるように表現
 ・納品形式:srtファイル&Word

■求める専門性、スキル、経験
 ・ドラマや映画の翻訳経験がある人を優先
 ・自然な英語会話文が得意な方

■希望予算
 ・3〜5万円ほど
  
■希望納期
 ・5月25日

■進行方法
 ・お仕事の確定後、すぐに脚本、企画概要書、本編映像のURLをお送りします

■ご提案時に提示いただきたい情報
 ・過去翻訳実績
 ・ご予算
 ・納品までの大よその日数