この募集は2020年04月10日に終了しました。

翻訳 日本語→英語の仕事 [スポーツ・フィットネス]

翻訳 日本語→英語に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

3日間

提案数

7件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
1 円 ~ 5,000 [AI判定] 優良価格
実際の支払い金額
1,000 円 ~ 2,000
製作期間
0
実際の受注者
jjnori
jjnori

シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです 初心者にやさしい 6ヶ月以内に初心者クライアントの依頼に1回以上成約した、初心者にやさしいランサーです 翻訳、通訳、ebay経験あり

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 123
  • 評価満足率 95 %
  • プロジェクト完了率 98%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

外資系(アメリカ本社)のIT企業に勤務した後、翻訳などを 本業として行っております。 これまでの実績をお知らせいたします。 【ドキュメントの翻訳】 ・iPhoneアプリのプレスリリース文を翻訳(日→英)。 ・Androidアプリのプレスリリース文を翻訳(日→英)。 ・日本語ウェブアプリのメッセージや項目(エクセル4,000行分)を翻訳(日→英)。 ・アメリカ企業のテレビ会議... 続きを読む

対応可能な依頼のジャンル
翻訳・通訳
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

依頼主の業種
スポーツ・フィットネス
言語
英和翻訳
依頼の目的・背景
翻訳業務をお願いしたいです。

1.商品の卸売りのお願いをする為、文章を翻訳して頂きたいです。
『初めまして
会社名と名前です。
当社ではスポーツ用品を販売しております。
主にフィットネス用品に力を入れております。
YouTubeで会社名の製品を拝見しました。
デザイン良くカッコイイので
当社にも製品を卸て頂きたく連絡させて頂きました。
よろしくお願い致します。』

2.商品を購入したのですが消費税に間違いがありました。
卸売り代金に消費税が掛かるのですが
税関に申告されたインボイスには小売り価格が記載されておりました。

$4947
実際に払った卸売り代金です。

$6951
到着した商品に同封されていた伝票です。
こちらは卸売り価格ではなく小売り価格になっており
小売り価格に課税されてしまうと1.5倍くらいになってしまいました。

6951-4947=$2004×10%=$204
くらいの税金を多く払いました。

こちらの業者は以前は卸売りの伝票が入っていたのですが
ここ3回くらいは連続で小売りの伝票を入れて来て前までは税関から連絡が来て説明していたのですが今回は税関をそのまま通過してしまい支払う事になってしまいました。

文字数はわからないので適当に記入しました。

継続的な依頼ではありませんが
今後もたまに単発で依頼させて頂きたいです。

よろしくお願い致します。
翻訳分野
実務翻訳 (ビジネスに関する文書全般)
総ワード数
500 ワード
納品形式
メッセージで
継続発注の有無
今回のみ、お願いいたします。
会員登録する (無料)