映像コンテンツの翻訳字幕作成(日本語→英語翻訳)作成#8207の仕事・依頼・料金 | 映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳の仕事 【クラウドソーシング ランサーズ】[ID:2885421]

サイトマップ
For 発注者
この募集は終了しました。

映像コンテンツの翻訳字幕作成(日本語→英語翻訳)作成#8207の仕事 [マスコミ・メディア]

見積もり募集の結果

募集期間

1日間

提案数

1件

閲覧数

57回

実際の発注内容

依頼の予算
5,000 円 ~ 10,000
実際の支払金額
8,000 円 ~ 9,000
製作期間
8
実際の受注者
Peridot2520ピンチヒッター中
Peridot2520ピンチヒッター中

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 初心者に優しい 6ヶ月以内に初心者クライアントの依頼に1回以上成約した、初心者に優しいランサーです 「新型コロナで翻訳者が減った…」英和翻訳ピンチヒッター承ります!動画字幕、webサイト翻訳など

  • 希望時間単価 1,000円~
  • 実績 16
  • 評価 4.9
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

英和・和英翻訳を行なっております。 この度個人事業開業によりまして、ohshima2520から「Peridot2520」と改めました。 皆様どうぞ一層のお引き立てをお願い申し上げます。 ・経歴・実績: 2018年3月 北海道大学大学院文学研究科 修士課程卒業。 2018年8月~現在 個人事業主として英日・日英翻訳に携わっております。CrowdWorksでも受注しております。 ... 続きを読む

認定されているカテゴリー スキル
英語翻訳・英文翻訳
映像・出版・メディア翻訳
英語翻訳
... もっと見る
対応可能な依頼のジャンル
翻訳・通訳
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

依頼のジャンル
マスコミ・メディア
提示した予算
5,000 円 ~ 10,000 円
依頼概要
●依頼内容
日本語の映像コンテンツ(旅番組)の英語翻訳・字幕作成作業のご依頼です。

●概要について
映像コンテンツは、こちらからインターネットストレージ等でご提供します。
この映像の英語字幕作成をお願いいたします。(srtファイル、またはassファイル限定)
 ・一度に表示される字幕の文字数は長くならないようご注意ください。
   字幕表示は、画面下部のみ、一度の表示で2行以内にしてください。
   相槌などの字幕を入れなくても意味が通じるような短いセリフには字幕を入れる必要はありません。
 ・作品は約30分程度/作品となります。
 ・台本はございません。映像を見ながら作成して頂きます。

●報酬
 5,000~10,000円/作品

●作業
 ご自身の字幕ソフトを使って翻訳下さい。

●データのお渡し
 3/16(月)中

●納期、納品物
 3/23(月)12時
  翻訳頂いた字幕ファイル(srtファイル、またはassファイル限定)

※使用する作品は翻訳の許可を得た作品となります。

どうぞ宜しくお願いいたします。