オンラインカジノ関連の英文記事の日本語へのリライトの仕事・依頼・料金 | 英語翻訳・英文翻訳の仕事 【クラウドソーシング ランサーズ】[ID:2821467]

サイトマップ
For 発注者
この募集は終了しました。

オンラインカジノ関連の英文記事の日本語へのリライトの仕事 [広告・イベント・プロモーション]

見積もり募集の結果

募集期間

7日間

提案数

25件

閲覧数

294回

実際の発注内容

依頼の予算
1 円 ~ 5,000 [AI判定] 優良価格
実際の支払金額
800 円 ~ 900
製作期間
2
実際の受注者
河端 穂
河端 穂

シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです ロンドンに留学経験あり、より実践的な英語表現、日本語翻訳のノウハウがあります。

  • 希望時間単価 1,000円~
  • 実績 3
  • 評価 5.0
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話
  • ニックネーム 河端 穂

▼可能な業務/スキル ・英語での翻訳 ・英語での通訳 ・外国人とのメールや電話でのやりとり ▼資格 TOEIC 810 ▼活動時期/連絡について 継続的な案件も積極的に対応させていただきます。 連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早く柔軟に対応させていただきます。 ▼得意/好きなこと ・英会話 ・英語翻訳、通訳 ・国際交流 ・イタリア語の学習 ... 続きを読む

対応可能な依頼のジャンル
ファッション・アパレル
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

依頼のジャンル
広告・イベント・プロモーション
言語
英和翻訳
依頼の目的・背景
現在、複数人のグループでオンラインカジノのレビューサイトを運営しています。

今回は海外の英文記事(https://www.gamblinginsider.com/news/8454/genting-singapore-seeks-approval-for-10bn-japan-ir-budget)を2000文字程度の日本語にリライトしてくださる方を募集いたします。
英日翻訳ではなく、あくまでも英文記事の日本語へのリライトですので、趣旨を理解していただける方のみご応募ください。
締め切りは1週間程度です。


希望単価を添えてご提案ください。では、ご応募お待ちしております。
継続発注の有無
今回のみではなく、継続的に依頼したいと思っております。
翻訳分野
実務翻訳(ビジネスに関する文書全般)
総ワード数
250 ワード
納品形式
Wordファイル(.docx)