メール(会計系)の翻訳(日本語→英語)の仕事・依頼・料金 | 英語翻訳・英文翻訳の仕事 【クラウドソーシング ランサーズ】[ID:2798272]

サイトマップ
For 発注者
この募集は終了しました。

メール(会計系)の翻訳(日本語→英語)の仕事 [翻訳・通訳]

見積もり募集の結果

募集期間

1日間

提案数

17件

閲覧数

161回

実際の発注内容

依頼の予算
1 円 ~ 5,000 [AI判定] 優良価格
実際の支払金額
600 円 ~ 700
製作期間
1
実際の受注者
Pro-translator
Pro-translator

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです ご依頼者様のニーズに合った最適な翻訳をご提供させていただきます。

  • 希望時間単価 1,000円~
  • 実績 54
  • 評価 4.8
  • プロジェクト完了率 94%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

旧姓にて、英日翻訳書8冊、日英翻訳書3冊。ゴーストライターとしての執筆書が1冊ございます。その他ライティング経験あり。 翻訳を中心に出版物の翻訳、国際企業の通訳などの経験があります。限りなくネイティブに近い仕上がりに定評があります。翻訳家としてのスキルアップを考えていますので、継続的な依頼にも対応可能です。本を英日、日英翻訳し、出版されていることから、アカデミックな文章も得意としております... 続きを読む

認定されているカテゴリー スキル
英語翻訳・英文翻訳
映像・出版・メディア翻訳
英語翻訳
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

依頼のジャンル
翻訳・通訳
言語
英和翻訳
依頼の目的・背景
ドラフトメールを日本語→英語への翻訳をお願いします。


会計系のメールがメインになりますので、なるべくそちらの経験がある方ですと助かります。


毎日ではないですが、現在〜3月まで継続的に依頼させて頂きたいです。
依頼が発生しそうな日は事前にお伝えしますので、1時間以内に返信頂ける方ですた大変有り難いです。

1通500円程×件数でお願いしたいです。


□例文□
当期(●月●日))に取得しているパソコン ●●円について教えてください。
お送り頂いたインボイスを見ると購入金額は$●●となっており、●/●の換算レート$●●(TTM)で換算すると、●●●円となり多少誤差が生じてしまいます。
●●●円はどのように計算されているかご教示いただけますでしょうか?計算資料などあればお送りいただけます幸いです。


おおよそこのようなメールのご依頼を想定しています。

どうぞよろしくお願い致します。
継続発注の有無
今回のみではなく、継続的に依頼したいと思っております。
翻訳分野
実務翻訳(ビジネスに関する文書全般)
総ワード数
200 ワード
納品形式
メッセージ