この募集は2020年01月20日に終了しました。

訪日外国人向けの記事の翻訳(日本語→英語)の仕事 [旅行・観光・グルメ]

訪日外国人向けの記事の翻訳(日本語→英語)に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

1日間

提案数

25件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
10,000 円 ~ 20,000 [AI判定] 適正価格
実際の支払い金額
8,000 円 ~ 9,000
製作期間
3
実際の受注者
Liveart
Liveart

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 英⇔日 翻訳家 (ネイティブ) 品質を迅速に提供致します!+プロの3Dアーティスト20年以上

  • 希望時間単価 2,500円~
  • 実績 286
  • 評価満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

アメリカ生活10年経験、バイリンガルな仕事環境に身を置き、ビジネス/専門レベルの翻訳対応可能。丁寧で柔軟な対応を心掛けています。専門性の高い案件もしっかり調査して対応致します。見積・納品日はご相談ください。 ▼可能な業務/スキル ★英⇔日翻訳 - TOEIC970点(2012年) - 的確で希望の翻訳を提供します。 - ネィティブクォリティを提供します。 - レス... 続きを読む

認定されているカテゴリー スキル
英語翻訳・英文翻訳
3Dデザイン
Adobe Photoshop
Adobe Illustrator
PDF
... もっと見る
対応可能な依頼のジャンル
翻訳・通訳
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

依頼主の業種
旅行・観光・グルメ
言語
和英翻訳
依頼の目的・背景
日本茶関連の取材記事を訪日外国人向けに英訳をお願いしたいです。

以下に合致する方を優先させていただきます。

-英語がネイティブで、日本文化に造詣がある方
-スピーディーに対応出来る方
-継続してお仕事が出来る方(数十本の記事があります)
-不明な点の確認など、細かなコミュニケーションが取れる方

また、今後ネイティブチェックも依頼する可能性があるため、
今回必須ではありませんがネイティブチェックも対応出来る方
だとありがたいです。

記事には一部専門用語がありますが、日本語説明を加えた英語の
対訳表をお送りいたします。

共有可能な範囲で結構ですので、過去に翻訳された英語訳と原文を
お送りいただけるとありがたいです。


今回短納期で申し訳ございませんが、お力添えいただけたら幸いです。


よろしくお願いいたします。
翻訳分野
出版翻訳 (書籍、雑誌、文芸作品等)
総文字数
3100 文字
納品形式
Google Spreadsheetまたはエクセル
継続発注の有無
今回のみではなく、継続的に依頼したいと思っております。
会員登録する (無料)