この募集は2019年04月21日に終了しました。

登記簿謄本の翻訳(日本語→英語)の仕事

登記簿謄本の翻訳(日本語→英語)に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

1日間

提案数

1件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
20,000 円 ~ 50,000 [AI判定] 適正価格
実際の支払い金額
70,000 円 ~ 80,000
製作期間
7
実際の受注者
外資系出身
外資系出身

本人確認

  • 希望時間単価 1,000円~
  • 実績 2
  • 評価満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

外資系金融機関 東京支店、その他外資系企業にて勤務歴8年 法務・コンプライアンス部、支店長秘書を経験し、定款、謄本等各種法的書類の翻訳が可能です。 法律用語に慣れており、現在はフリーランスとして活動しています。 ★可能な業務 ・定款、謄本等各種法的書類の翻訳  英語 日本語双方 ★資格 日本証券業協会会員内部管理責任者 金融先物取引業協会会員内部管理責任者 ★活... 続きを読む

発注者の声

見積もり募集の内容

言語
和英翻訳
依頼の目的・背景
エレクトロニクス系の企業の登記簿謄本を日本語から英語に翻訳してください。米国ビザ申請書類になります。ブラック・ショールズ・モデルなど新株予約権に関する項目が記載されています。法律英語や金融英語に慣れている方希望。納期は4/24(水)。至急案件です。
28ページありますが、重複箇所は多数ありますので、1ページ2000円を目安とします。納品後、当方でひととおり確認を行います。間違い箇所が20箇所を超える場合は、誤植100円(ピリオド、カンマ抜け50円)、不適切な単語の修正100円、文章の大幅な修正500円で減額します。当方の任意の基準で判断いたします。納期遅れは1日につき30%の減額です。とはいえ特別な事由については相談に応じます。 以上、厳しい条件にしていますのでご理解のある方、自信のある方のみご応募ください。
翻訳分野
実務翻訳 (ビジネスに関する文書全般)
総文字数
50000 文字
納品形式
Wordファイル (.docx)
継続発注の有無
今回のみ、お願いいたします。
依頼公開後の追記内容
タイトル修正
会員登録する (無料)