この募集は2019年04月09日に終了しました。

【急募】映画台本の翻訳 ②(Tokyo Conjuring)の仕事

【急募】映画台本の翻訳 ②(Tokyo Conjuring)に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

1日間

提案数

1件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
5,000 円 ~ 10,000
実際の支払い金額
10,000 円 ~ 20,000
製作期間
11
実際の受注者
anonymity
anonymity

本人確認 気軽に声をかけてください。

  • 希望時間単価 1,700円~
  • 実績 69
  • 評価満足率 99 %
  • プロジェクト完了率 95%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

米国4年生大学入学卒業、外資就職を経験しました。 現地で就職し、国際的な視点でのお仕事ができますので、お力になれるかと思います。 また、金融業界ベンチャーに就職をしましたので、金融業界での経験や知識はお役に立てるかと思います。 守秘義務の都合上、今までの仕事は記載することはできませんが、満足いただけていますのでご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。 また、できる限... 続きを読む

スキル
英語翻訳
Mac
Word
戦略・立案
Excel
マーケティング
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

提示した予算
5,000 円 ~ 10,000 円
依頼概要
あなたの名前がクレジットされるかも?!
海外向けのインディペンデント・低予算ホラー映画5作品連続で製作するにあたり、台本の英訳ができる方を募集致します!!

低予算・自主制作ですが、映画はアメリカのアマゾンプライムで配信される予定です。

【募集スタッフ】
・海外向けホラー映画台本の翻訳(日→英)

【翻訳言語】

日本語→英語

【翻訳内容】

・台本およそ36ページ

【納期】
・4/12(Wed)

【報酬】1本あたり:~¥10,000(応相談)

【補足】

私たちは現在5つのプロジェクトを進めております。
作品はアマゾンプライムで配信される予定です!

私たちは、日本のサブカルチャーを海外向けに紹介することを目的として活動しています。海外の視聴者に向けて日本の文化を率直でわかりやすく、視聴者の声で、彼らの異なる文化的背景に基づいて届けています。中国をターゲットにしたリーユイTV(中国でオンライン放映)や、欧米をターゲットにしたホワイトシップ・イニシアティヴなどがあります。

皆様からのご応募をお待ちしております。

ご質問などございましたらお気軽にお問合せください。

Tokyo Bay Films Entertainment株式会社
代表取締役社長
ケイティー・ロン

(※ランサーズ事務局により一部文言を非公開にしました。)

加筆修正
【納期】
(誤) 4/12(Wed) →(正) 4/12(Fri)

大変失礼致しました。
映画の尺は約80分を予定しております。
会員登録する (無料)