機密保持契約書と商品説明、メールの翻訳(英語⇒日本語 日本語⇒英語)の仕事・依頼・料金 | 英語翻訳・英文翻訳の仕事 【クラウドソーシング ランサーズ】[ID:2279098]

サイトマップ
For 発注者
この募集は終了しました。

機密保持契約書と商品説明、メールの翻訳(英語⇒日本語 日本語⇒英語)の仕事

見積もり募集の結果

募集期間

2日間

提案数

9件

閲覧数

107回

実際の発注内容

依頼の予算
1 円 ~ 5,000
実際の支払金額
4,000 円 ~ 5,000
製作期間
6
実際の受注者
安藤 奈津美
安藤 奈津美

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです コミュニケーションとリサーチを徹底した丁寧な仕事を心がけております。

  • 希望時間単価 1,000円~
  • 実績 90
  • 評価 4.8
  • プロジェクト完了率 90%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話
  • ニックネーム 安藤奈津美

翻訳中心のクラウドソーシングサイト「Conyac」で3年以上にわたり、翻訳(日<->英)、記事ライティング、プロジェクトリーダー、書き起こし、タイピングなど様々な仕事を経験してきました! [対応業務] ・翻訳 (日本語<->英語) ・記事ライティング ・英語でのメール作成代行 など [資格] ・TOEIC 885点 ・医療事務認定実務者 [実績] ・英→... 続きを読む

認定されているカテゴリー スキル
記事作成・ブログ記事・体験談
英語翻訳・英文翻訳
その他(ライティング)
映像・出版・メディア翻訳
英語翻訳
ライティング
... もっと見る
対応可能な依頼のジャンル
IT・通信・インターネット
卸売・小売
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

言語
英和翻訳
依頼の目的・背景
お仕事をご覧になっていただきありがとうございます。

今回、新商品開発のため先方との機密保持契約を締結することとなりました。
ビジネス上の付き合いの為、しっかりとした翻訳が必要だと思い、依頼しました。

先方から送られてきた機密保持契約書と商品説明2つの翻訳(英語⇒日本語)と、メール返信(日本語⇒英語)をしていただきたいです。

自宅ですき間時間を生かしてお仕事が可能なので、子育て中の主婦の方にもぴったりのお仕事です。

-----------------------------------------------

【応募条件】

・機密保持契約書の翻訳経験がある方
・英会話が出来る方(ビジネス英語、ビジネスメールが出来るとなおよし)
・レスポンスの良い方
・報告、連絡、相談がしっかりとできる方
・パソコンをお持ちの方
・取引が進めば、長期依頼になるかもしれません


<お仕事内容>

・機密保持契約書翻訳
・商品説明を翻訳
・日本語文章を英文(ビジネスメール)に翻訳


<依頼数>

・機密保持契約書翻訳 1つ
・商品説明翻訳 2つ
・メール返信(日本語⇒英語)1通



<納期>

できるだけ早く回答したいので、

・機密保持契約書翻訳、商品説明翻訳  5日以内
・メール返信内容  日本語のメール内容をお渡ししてから2~3日以内


<報酬>

機密保持契約書翻訳   1000円
商品説明翻訳 2商品につき 1600円
メール1通(日本語⇒英語) 800円


<勤務先>

・在宅でのお仕事になります。

【応募について】

以下の内容をご記入の上、エントリーをお願いいたします。

・お名前
・性別
・年齢(年代で構いません)
・連絡の取れる時間帯
・過去にやってきた仕事について
・パソコンの有無


ご不明点・ご相談などございましたら、お気軽にお問い合わせください。
ご応募をお待ちしています!
翻訳分野
実務翻訳(ビジネスに関する文書全般)
総ワード数
1650 ワード
納品形式
Textファイル(.txt)
継続発注の有無
分からないので、相談して決めさせていただければと思います。