料理レシピの翻訳(日本語→英語)★海外プロモーション時に配布★和牛他日本食材を使った和食ですの仕事・依頼・料金 | 英語翻訳・英文翻訳の仕事 【クラウドソーシング ランサーズ】[ID:2229866]

サイトマップ
For 発注者
この募集は終了しました。

料理レシピの翻訳(日本語→英語)★海外プロモーション時に配布★和牛他日本食材を使った和食ですの仕事

見積もり募集の結果

募集期間

4日間

提案数

20件

閲覧数

165回

実際の発注内容

依頼の予算
10,000 円 ~ 20,000
実際の支払金額
10,000 円 ~ 20,000
製作期間
6
実際の受注者
A_TKSM
A_TKSM

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 丁寧かつ迅速に。自然な言葉選びで読みやすさ重視。

  • 希望時間単価 1,000円~
  • 実績 29
  • 評価 5.0
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

フリーランス英日・日英翻訳歴3年。 この業界ではまだ駆け出しですが、クライアント様のご意向に沿えるよう、丁寧を心掛けて取り組んでおります。 ▼可能な業務/スキル ・英日・日英翻訳 ・まとめ記事作成 ▼資格 ・実用英語技能検定準1級 ▼おもな実績 ・論文英日翻訳 ・医学教科書英日翻訳 ・ウェブ記事英日翻訳(IT・ビジネス・ニュース・フィットネス関連など) ・... 続きを読む

認定されているカテゴリー スキル
英語翻訳・英文翻訳
Word
PowerPoint
Excel
... もっとみる
対応可能な依頼のジャンル
マスコミ・メディア
翻訳・通訳
... もっとみる
発注者の声

見積もり募集の内容

言語
和英翻訳
依頼の目的・背景
シンガポールでのプロモーションをサポートしていただける方を探しております。
ローカルシェフ向けに日本食材+和食技法のセミナーを行います。その折の配布物を作成します。

当社のHP
https://umami-wagyu.com/
プロモーションPV
https://vimeo.com/295955784/f29a24f4f8?fbclid=IwAR02-Hf6lZwsSV-z9PcolzQWtiUHRFopkG0cgFcUuQ8619SS1IckcAiEjcA


■翻訳言語
 日本語→英語

■翻訳内容
 ・メニュー数:8品
 ・ワード数:3,400文字程度
 ・原稿の種類:料理レシピ
 ・原稿形式:WORD
 ・業種:シェフ向け資料
 ・表現方法:直訳ではなく英語として読んで違和感のない文章
 ・納品形式:WORD納品
 ・その他:数字とアルファベットは半角で記入してください。

■求める専門性、スキル、経験
 ・専門用語特有の訳し方に慣れている方だと嬉しい

■希望予算
 ・総額20,000円程度

■希望納期
 ・1月6日を希望します。

■重視する点
 ・スピード感のあるお仕事をしていただける方

■文章の抜粋(一部)・参考文章
---------------------
握り寿司

牛肉 横12cm縦4cm
200gブロック
米 180
ウォールナッツオイル 適量
濃口醤油 18
味醂 18
砂糖 9
赤ワイン 18
赤ワインビネガー 6

山葵 少々
ブラックペッパー 少々

法蓮草形の葉物 適量

*寿司酢
赤ワインビネガー 180
砂糖 18
塩 20

1、肉を整形し縦12㎝横4cmに切っておき、フライパンで四方に焼き色をつける。
2、肉が入る大きさの鍋に水を360gに赤ワイン18gを入れ沸騰させておく。
3、焼いた肉を鍋にいれ醤油、砂糖、赤ワインビネガーを加えて4分間煮る。煮たら肉だけ取り出し余熱で火を加えておく。
4、肉を煮た汁は少しとろみがついてくるまで煮詰める。
5、そこに肉を戻し、味醂を加えて肉に照りがつくまで汁を肉に掛けながら、煮て冷やしておく

---------------


■ご提案時に提示いただきたい情報
 下記の情報をご提案時にご提示いただけると助かります。
 ・過去翻訳実績
 ・1ワードあたり単価
翻訳分野
実務翻訳(ビジネスに関する文書全般)
総文字数
3400 文字
納品形式
Wordファイル(.docx)
継続発注の有無
今回のみではなく、継続的に依頼したいと思っております。