この募集は終了しました。

ドラマのあらすじ等の翻訳(日本語→英語)の仕事

見積もり募集の結果

募集期間

2日間

提案数

6件

閲覧数

99回

実際の発注内容

実際の支払金額
3,000 円 ~ 4,000
製作期間
18
実際の受注者
aki551031
aki551031

シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです 豪州大学で翻訳を専攻→帰国後、メーカー社内翻訳通訳者として勤務した実務経験者です。

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 14
  • 評価 5.0
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

はじめまして。 私はオーストラリアの大学で翻訳通訳を専攻し、翻訳の国家資格を取得しました。帰国後、メーカーで社内通訳翻訳者として働いていました。得意分野は機械です。 経験としては、 通訳: 某有名自動車メーカーとの電話会議を毎週 翻訳: 仕様書 技術文書 設計図面 試験レポート エンジニアリング指示書 ビジネスメール パワーポイント資料 議事録 注意書き ... 続きを読む

発注者の声

見積もり募集の内容

言語
英和翻訳
依頼の目的・背景
■翻訳言語
 日本語→英語

■翻訳内容
 ・原文文字数(1ページあたり):日本語1265文字
  ※1話あたり125字程度の短いあらすじを10話分です。
 ・ページ数:1.5ページ
 ・原稿の種類:ドラマの番組情報(あらすじ等)
  ・表現方法:直訳ではなく意訳(現地の方が読んで違和感のない文章)
 ・納品形式:Word納品
 ・その他:①数字とアルファベットは半角で記入してください。
      ②人名は、苗字を全て大文字で表記してください。
③役名の後の()内にある俳優・女優名は訳さず、無しでOKです。
■希望予算
 ・1文字2円程度

■希望納期
 ・12/26(水) 11:30 を希望します。

■重視する点
 ・過去実績で物語の翻訳経験がある方
 ・スピード感のあるお仕事をしていただける方
 ・3000円以内でご提案いただける方、お願いいたします!

翻訳分野
実務翻訳(ビジネスに関する文書全般)
総ワード数
1265 ワード
納品形式
Wordファイル(.docx)
継続発注の有無
今回のみ、お願い致します。