スマホアプリ・画像の変な場所を探すゲームの翻訳(日本語→英語:アメリカ向け)の仕事

見積もり募集の結果

募集期間

1日間

提案数

1件

閲覧数

70回

実際の発注内容

実際の支払金額
4,000 円 ~ 5,000
実際の受注者
Nadia
Nadia
和英翻訳 英語ネイティブ 英語編集
実際のスケジュール
依頼作成
発注先決定
3日
入金(作業開始)
3日
納品完了
6日
(作業開始から3日)

見積もり募集の内容

言語
英和翻訳
依頼の目的・背景
▼依頼概要
・実写の画像から現実ではありえないちょっと変なところを探すゲームアプリの英語翻訳をお願いします。
例)イスの足が一本ない、「HOTEL」の看板が「HOTEE」になっている、など

カジュアルな娯楽アプリです。アメリカの若者が会話で使うようなくだけた英語で翻訳ができる方を募集いたします。

▼依頼内容
①カルチャライズ
翻訳しつつ、同時にアメリカ人向けのカルチャライズもお願いします。
この風景はアメリカの人にはイメージしづらいので不適当。
この形のドアはアメリカでは一般的でないので、こんなものに変えるべき、
など、積極的にコメントください。

②翻訳内容
問題テキスト・解説文の翻訳
UIテキスト翻訳
アプリストア情報翻訳
タイトル・サブタイトル翻訳(※可能であれば複数ご提案ください)

③アプリアイコンについてのアドバイス
プロジェクト開始後にサンプルをいくつか送りますので、
どんなものがユーザーの目にとまりやすいか、アドバイスをご提案をお願いします。
そのためアメリカ向けのアプリに詳しい方が望ましいです。

▼翻訳作業ファイル・サンプル
添付したExcelのような形でデータをお渡しいたします。

▼文字数
翻訳前の状態(日本語)で約3200字

▼お支払い金額
3000円(税抜)
※ランサー様へお支払いする金額です。(手数料抜きの金額)

▼納期
一回目 12/17(月)約115問分
二回目 12/21(金)約15問分

※問題数約130問のうち、15問ほどは来週のお渡しになります。
12/17(月)までに約115問分を納品いただき、残り15問は12/21(金)までに納品いただきます。

翻訳分野
実務翻訳(ビジネスに関する文書全般)
総ワード数
3200 ワード
納品形式
Excel
継続発注の有無
分からないので、相談して決めさせていただければと思います。