この募集は2018年12月13日に終了しました。

【急募】本日中に翻訳内容のブラッシュアップをしてくださる方の仕事

【急募】本日中に翻訳内容のブラッシュアップをしてくださる方に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

1日間

提案数

3件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
5,000 円 ~ 10,000
実際の支払い金額
6,000 円 ~ 7,000
製作期間
0
発注者の声

見積もり募集の内容

言語
和英翻訳
依頼の目的・背景
初めまして。

この度、
日本語でのインタビューに英語の字幕を挿入したのですが、

海外でプレゼンテーションする用に
翻訳内容のブラッシュアップをしていただきたく、

依頼を掲載しました。


納期がタイトで大変恐縮ですが
本日中にフィードバック(可能であれば午後)
を頂ける方にお願いしたいです。


【ファイル】
翻訳文字の入った動画
https://10.gigafile.nu/1217-j9f7f41e635c0bb1f68978f4b66e0d37e

テキスト
https://16.gigafile.nu/1219-c7686af0db1c8cd6b02d60131a9d65876



テキストから
修正したほうがいい文面を抽出し
「この文に直したほうがいい」と指定ください



【動画の概要】
今回、ホテルの内装デザインのコンペが海外で開催され
そこに応募するためのプレゼンテーション資料の動画になります。

現地で動画を見て頂いた際に日本語がわかるものは方はおりません





【ブラッシュアップをして頂きたい内容】
・インタビュアーの言葉があいまいな点、例えばそれ、あれ、等を言っている箇所について
例えば石(動画中では“その”と言っていますが)のことは
玄武岩、ロングテーブルは(耳付きの)無垢板などと言い方を変えるような表現ができると嬉しいそうです。

・その他の細かい文法については変更なしで問題ございません、再翻訳ではなくブラッシュアップのお願いとなります。


・審査員の方々はほぼ動画のみを見てプロジェクトの概要を理解すると思うので
よりキャプションでディティールについて説明があると良いといわれています。



今回ご依頼した方には
今後も継続して依頼予定です。

宜しくお願い致します。


翻訳分野
映像翻訳 (映画、Youtube、その他動画)
総文字数
100 文字
納品形式
Textファイル (.txt)
継続発注の有無
今回のみではなく、継続的に依頼したいと思っております。
可能であれば17時までに頂けると嬉しいです。
会員登録する (無料)