【急募】飲食店メニューの翻訳(日本語→英語)の仕事・依頼・料金 | 英語翻訳・英文翻訳の仕事 【クラウドソーシング ランサーズ】[ID:2200862]

サイトマップ
For 発注者
この募集は終了しました。

【急募】飲食店メニューの翻訳(日本語→英語)の仕事

見積もり募集の結果

募集期間

1日間

提案数

26件

閲覧数

200回

実際の発注内容

依頼の予算
10,000 円 ~ 20,000
実際の支払金額
10,000 円 ~ 20,000
製作期間
3
実際の受注者
Ken & Koro
Ken & Koro

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです TOEIC940点⭐︎翻訳者歴5年⭐︎元製薬会社勤務⭐︎基本何でも幅広くネイティブレベルで対応!

  • 希望時間単価 1,000円~
  • 実績 20
  • 評価 4.8
  • プロジェクト完了率 95%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

<活動時間> いつでも対応可能。 *連絡は平日の9:00-18:00にいただけるとすぐに返事ができます。 <可能業務> 日→英翻訳、英→日翻訳 <資格> TOEIC 940点 (2019. 6月現在) <略歴> 2007年 九州大学理学部生物学科大学院修了 2007〜2009年 製薬会社知財部 2010〜2014 熊本大学薬学部研究室 2014〜現在 翻訳者... 続きを読む

認定されているカテゴリー スキル
英語翻訳・英文翻訳
英語翻訳
Word
PowerPoint
Excel
... もっと見る
対応可能な依頼のジャンル
医療・医薬
翻訳・通訳
大学・学校
資格・習い事
工業・製造
流通・運輸・交通
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

言語
和英翻訳
依頼の目的・背景
最近、案件依頼が多いため、社内では対応が追い付かず、
今回、ランサーズにてお力をお借りできればと思い掲載させて頂きました。

英語のメニュー作りにご協力頂ける方募集しております。

内容
・日本語を英語に訳してください。

ボリューム(今回の場合)
・飲食メニュー約200品+料理説明
・文字数は日本語基準で約3,500文字

求めるスキル
・ただの翻訳ではなく、意味がきちんと通じる内容に仕上げて頂きたいです。
・特に和食や料理に詳しくない方が見ても、わかるように説明なども加えて、文字だけでも何となく理解していただくことがポイントです。
・料理(和食)に関する知識がある方大歓迎

重視するところ
・レスポンス(他の部署との連携が必要なため)
・表現力(誰でも理解していただける表現を見つける想像力)
・信頼性(末永くお付き合いいただける方)

翻訳していただく際、わからない単語や文章については、当社でその意味を丁寧に説明いたしますので、ご安心ください。

一度きりではなく、成果物のクオリティーやレスポンス次第、継続してお願いしたいと思います。

たくさんのご提案をお待ちしております。
翻訳分野
出版翻訳(書籍、雑誌、文芸作品等)
総文字数
3500 文字
納品形式
Excel
継続発注の有無
分からないので、相談して決めさせていただければと思います。
依頼公開後の追記内容
※予算変更致しました。