この募集は2018年11月29日に終了しました。

海外ブランドへの自社紹介文の翻訳(日本語➝英語)ファッション業界です。の仕事

海外ブランドへの自社紹介文の翻訳(日本語➝英語)ファッション業界です。に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

3日間

提案数

35件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
5,000 円 ~ 10,000
実際の支払い金額
5,000 円 ~ 6,000
製作期間
0
実際の受注者
HT
HT

本人確認 アパレルの便利屋

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 4
  • 評価満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

海外ビジネス10年、アパレルデザイン5年。 翻訳とデザインをメインで活動しています。 ▼可能な業務/スキル ・ブランドマーケティング、収益化コンサルティング ・アパレルデザイン、生産 ・グラフィックデザイン ・英語翻訳 ・執筆、コピーライティング ・海外営業、海外出張アテンド ・縫製 ・シルク印刷 ▼資格 ・TOEIC 865点 ・ジーンズソムリエ ... 続きを読む

スキル
英語翻訳
Adobe Illustrator
Adobe Photoshop
営業
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

言語
和英翻訳
依頼の目的・背景
海外ブランドと接点ができまして、自社の特徴をPRする必要があります。業界用語が多いですが、わからない用語は気軽に聞いてください。日本語の業界用語を英単語に翻訳できない場合は、説明文に置き換えての翻訳でも大丈夫です。日本語で700〜800文字程度の文章になります。
翻訳分野
実務翻訳 (ビジネスに関する文書全般)
総文字数
800 文字
納品形式
Wordファイル (.docx)
継続発注の有無
今回のみ、お願いいたします。
納品形式はWORDとなっていますが、テキストでもメール(メッセージ)での納品でも問題ございません。
お一人づつにお礼のご連絡できませんが、たくさんのご提案(ご応募)ありがとうございました。
会員登録する (無料)