この募集は2018年10月09日に終了しました。

海外製品の説明文翻訳(英語→日本語)の仕事

海外製品の説明文翻訳(英語→日本語)に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

6日間

提案数

19件

当選人数

0 件

(募集人数1人)

見積もり募集の内容

言語
英和翻訳
依頼の目的・背景
弊社は海外製品の輸入及び販売を行なう企業です。
日々、様々な海外企業の製品を調査、交渉を行ない、契約をしています。
今後業務を拡大していくに伴い、以下の内容にご対応頂けるランサー様を募集いたします。

【仕事内容】
主な業務:海外製品の商品説明及び商品紹介動画の翻訳
オプション業務:メーカーとの商談における通訳

【内容詳細】
主な業務:
契約が決まったメーカーから提供される商品情報(文章・動画)の日本語への翻訳をお願いします。ただの翻訳であればGoogleで対応可能なため、よりお客様に分かりやすい表現にして頂けるとありがたいです。
同様に、動画がある場合は日本語の字幕を付ける必要があるため、その翻訳もお願いしたい次第です。
場合によっては英語の字幕がないこともあり得ますので、その際は実際に動画を見て聞き取って頂き、文字に起こして翻訳頂く形になります。

オプション業務:
メーカーとSkypeなどで商談をする場合、一緒に参加頂き通訳をお願いする場合もございます。こちらはあくまでもオプションですので、必須ではありません。

【業務期間】
現在、交渉中のメーカーが複数社あります。
業務をお願いする場合はメーカーとの契約が正式に決定してからとなります。
決定した後は、メーカーとの契約期間や販売状況に応じてとなりますが、基本的には長期的にお付き合いできればと考えております。

【報酬】
ご相談
メーカーから提供される文章や動画のボリュームによって変わると思いますので、その都度ご相談させて頂ければと存じます。
可能であれば、参考として下記ページの文章・動画の翻訳を行なった場合のお見積りをご提示頂けると大変助かります。
https://www.kickstarter.com/projects/1131502390/the-nomatic-garment-and-toiletry-bags
対象範囲は「動画・テキスト本文・画像内のテキスト」になります。

<ご提案方法>
ご提案にあたり、下記項目を可能な範囲で記載ください。
記載がない場合は選考対象外となります。予めご了承ください。
なお、ご提案にあたっては海外にお住いの方でも結構です。
・お住まい
・対応可能な時間帯、曜日
・通訳、翻訳経験
・チャットワーク/Skypeアカウントの有無
・希望開始時期、契約期間があれば記載ください
例:今の契約が月末に切れるので、その後が良い。
5月までは対応できるが、その後は難しい。等
※これによって選考に影響することはございません。

・最後に
弊社ではこれまでに複数の海外メーカーと契約を結び、製品の輸入及び販売を行なっている実績がございます。
現状は基本的に社内で今回応募する業務をこなしておりますが、今後契約メーカーの拡大を図りたく、ご協力頂けると幸いです。
また、ご協力頂ける方には本件に限らず翻訳・通訳に関する新規業務もご相談できればと存じます。
長期的なお付き合いができれば幸いです。
どうぞよろしくお願いいたします。
翻訳分野
実務翻訳 (ビジネスに関する文書全般)
総ワード数
1000 ワード
納品形式
Wordファイル (.docx)
継続発注の有無
今回のみではなく、継続的に依頼したいと思っております。
キャンセル理由:発注の必要がなくなったため

大変恐れ入りますが、メーカーとの交渉が現時点で予定していたよりもまとまっておらず、なかなか進展がないため、お仕事を依頼できる時期が読めなくなってしまいました。またメーカーとの交渉が進み、本格的に契約を結んでお仕事を依頼できるタイミングで募集をさせていただければと存じます。よろしくお願いいたします。
会員登録する (無料)