この募集は2018年09月13日に終了しました。

(英語 → 日本語) 短文「私が現在、満足(不満)に思っていること」×50件の翻訳の仕事

(英語 → 日本語) 短文「私が現在、満足(不満)に思っていること」×50件の翻訳に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

7日間

提案数

22件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
1 円 ~ 5,000
実際の支払い金額
600 円 ~ 700
製作期間
2
実際の受注者
Mayu Imai
Mayu Imai

本人確認 登録したてなので、最安値で取り組みます!

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 3
  • 評価満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

現在商社で営業事務として働いています。 日常的に英語でのメールのやりとり、電話対応をしており ビジネス文書作成、社内翻訳も任せられています。 10年納期管理・調整をしてきましたので、納期厳守が染みついた人間です。納期は必ず守ります! ◇スキル 英日・日英翻訳 ◇資格 TOEIC840 ◇やってきたこと ・お客様へ配布する英語でのビジネス文書作成(廃盤案内・4M変... 続きを読む

発注者の声

見積もり募集の内容

言語
英和翻訳
依頼の目的・背景
フィリピン人50人に、英語で「私が満足(不満)に思っていること」を聞きました。
★(添付ファイルで、50件分のサンプルをご覧ください)。

これを日本語に翻訳してくださる方を募集しています。

全部で50件(50人分)、フィリピン人の英語のため、文法などクセがあるかもしれません。
黄色の箇所(C列)をすべて、日本語に翻訳していただきます。
納期は1週間程度で。

希望料金は、1件あたり@10円~@40円の範囲内で、応募してください。
(合計で500円~2,000円の範囲内です。)
料金の安さと、翻訳の実績(評価)、納期の速さを総合的に見て、判断いたします。

*翻訳の実績(評価)が少ない方は、料金の安さが重要です。
*外国人の方は、日本語の能力を確認しますので、「自己紹介」や「提案」は日本語で記載してください。

翻訳品質に問題のない方は、同様の翻訳を追加で発注もいたします。
翻訳分野
実務翻訳 (ビジネスに関する文書全般)
総ワード数
1281 ワード
納品形式
EXCEL
継続発注の有無
ランサーに相談して決めたい
添付ファイル
※ 締切後、添付ファイルはクライアントと当選したランサー以外は閲覧できません ( 詳細 )

  • PHL-不満.xlsx
会員登録する (無料)