パズルゲームの翻訳(日本語→ポルトガル語)【800字】の仕事・依頼・料金 | その他翻訳の仕事 【クラウドソーシング ランサーズ】[ID:2074906]

サイトマップ
For 発注者
テレビCM放映中! テレビCM放映中!
この募集は終了しました。

パズルゲームの翻訳(日本語→ポルトガル語)【800字】の仕事

見積もり募集の結果

募集期間

5日間

提案数

2件

閲覧数

53回

実際の発注内容

依頼の予算
1 円 ~ 5,000
実際の支払金額
5,000 円 ~ 6,000
製作期間
1
実際の受注者
Branquinha
Branquinha

ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです 英語 - フランス語 - ポルトガル語翻訳 | ネイティブチェックも承ります

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 18
  • 評価 4.9
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

ヨーロッパ在住の翻訳者です。 日本/欧州/北米の契約翻訳会社様、事業主様の 翻訳、校閲(レビュー、プルーフリード) 輸出コンサルティング業務などを承っております。 ▼ 翻訳分野 マーケティング (ファッション、食品&ワイン、IT/ソフトウェア、観光) 社会科学/自然科学 (社会、経済、教育、国際関係、農業、エコロジー) アート/音楽 ビジネス/学術報告/取扱説明書... 続きを読む

発注者の声

見積もり募集の内容

提示した予算
1 円 ~ 5,000 円
依頼概要
■ 依頼の目的/概要
パズルゲームの翻訳をお願いします。

・アプリの説明文(日本語で450文字弱)
・アプリ内のワード集(日本語で150文字程度)
・スクリーンショットの文言(日本語で50文字程度)
・アプリの検索用キーワード(,区切りで100文字)
--
合計、日本語で800文字程度のものを、翻訳していただきたいです。
英訳も併記しておりますのでそちらを参考に作業いただくことも可能です。
入力は用意されたスプレッドシートに埋めていただくだけなので、簡単です。


■ 重視する点
・ネイティブスピーカーに受け入れられる自然な文章であること。
・直訳だけでなく、必要に応じて柔軟に提案できる。
・文章の長さを例文に近づけることができる。

お仕事内容がよかった場合、継続して依頼させていただきたいと考えております。
よろしくお願いいたします。