この募集は終了しました。

【1単語1円/初心者可/誠実な方】英文を適切かつ、わかりやすく翻訳し記事にしていただける方の仕事

見積もり募集の結果

募集期間

5日間

提案数

2件

閲覧数

154回

実際の発注内容

実際の支払金額
500 円 ~ 600
製作期間
1
実際の受注者
minami_ewmn
minami_ewmn

英日、日英翻訳承ります。

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 6
  • 評価 5.0
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

現在はフリーランス翻訳者・通訳者として活動しています。 10年にわたり、大手航空機メーカ、工業機械メーカー、自動車部品メーカーにて 仕様書・マニュアルの翻訳、ビジネス文書の英訳、会議通訳に従事しました。その他にも、サークドソレイユでの通訳、TV番組の字幕作成などの実績があります。 I am a freelance Japanese translator with 10 years ... 続きを読む

発注者の声

見積もり募集の内容

言語
英和翻訳
依頼の目的・背景
■依頼内容

下記の420単語の英文記事を、構成はそのままに、適切かつ、わかりやすく記事にしてください。

http://www.simproperty.com/en/news/know-how/czech-property-tax-overview/


■こんな方におすすめです

・英文を読むことが好きな方
・英語圏にお住まいで翻訳家として活動することをお考えの方
・単価は安くても良いから英文翻訳の実績が欲しい方

■応募条件

・英文の意味を理解できること(機械的な翻訳では意味が通じません)

■報酬

420円(システム手数料・消費税は別途お支払いします)

■納品形式

ワードまたはテキストファイルでお願いします。

■応募の流れ

① 420円でご提案ください。
② 過去の実績がありましたらご提示ください。
③ ご提案内容を確認し、誠実にお仕事をおこなっていただけると判断した方に依頼させていただきます。
④ 翻訳後、納品ください。
⑤ 英文の理解と翻訳が適切であることを確認し、受理させていただきます。適切ではないと判断した場合には修正を依頼させていただきますのであらかじめご了承ください。

以上、ご応募お待ちしております。


翻訳分野
実務翻訳(ビジネスに関する文書全般)
総ワード数
420 ワード
納品形式
Wordファイル(.docx)
継続発注の有無
今回のみ、お願い致します。