Webコンテンツの韓国語翻訳のクオリティチェック(日本語→韓国語)の仕事

タスク作業募集の概要

タスク報酬金額

32,400円/件

作業件数

1 件

募集期間

9日間

実際の応募実績

現在の発注額
0 (32,400円×0件)
実際のスケジュール
依頼作成
現在
0件
9日 納品予定
1件予定

タスク作業募集の内容

依頼概要
Webサイトの日本語→韓国語の翻訳の「クオリティチェック」をできる方を探しています。


▼依頼概要
翻訳会社から納品された翻訳ファイルをお渡しし、
表現や文章のつなぎにおかしな部分がないか、をチェックしていただき、
修正点をレポートに記載いただきます。


▼タスク量
約3万字
所要時間は想定10時間ほどです。


▼対象サービス
エムグラム診断
https://m-gram.com/personality

10代〜20代の女性を中心としたSNSでの拡散をきっかけに、日本で450万人以上が受験した超精密な性格診断テスト。#私を構成する8性格や相性いい人の存在人数がわかるほか、仕事・恋愛・コミュニケーションなどにおける性格的な特徴を詳細に解説しています。

※事前に受験していただいた方がスムーズですので、必須でお願いします。


▼納品までの流れ
①翻訳済みのエクセルファイルをお渡しいたします。
②韓国語としての表現や文章のつなぎ方、若い女性に親しみある言葉になっているかなど、文章として不具合のある部分を見つけます。
③見つけたポイントをエクセルに記載していただき、レポートしてもらいます。


日本語と韓国語が両方得意な方にお願いしたいです。
韓国語はできればネイティブが望ましいです。


簡単な作業ですが、Webサイトの品質をあげるためには
非常に重要な仕事ですので、ぜひご協力お願いいたします。


依頼した内容


▼納品までの流れ
①翻訳済みのエクセルファイルをお渡しいたします。
②韓国語としての表現や文章のつなぎ方、若い女性に親しみある言葉になっているかなど、文章として不具合のある部分を見つけます。
③見つけたポイントを記載していただき、レポートしてもらいます。

 

▼注意していただきたいポイント

・誤字はないか?
・文章のつなぎでおかしな部分はないか?
・意味が通じにくい表現はないか?
・翻訳されていない部分はないか?
・若い女性に親しみのある言葉になっているか?