この募集は終了しました。

映像コンテンツの字幕(日本語→英語翻訳)作成#6835の仕事

見積もり募集の結果

募集期間

2日間

提案数

6件

閲覧数

104回

実際の発注内容

実際の支払金額
10,000 円 ~ 20,000
製作期間
8
実際の受注者
Onder de Boom
Onder de Boom

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 3
  • 評価 4.7
  • プロジェクト完了率 75%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

オランダを拠点としています。日英・英日の翻訳、翻訳コーディネート、翻訳チェックの経験があります。言語はツールでしかなく、言いたいこと、伝えたい内容を親切に、読み手にわかりやすいように翻訳するよう心がけています。 日英:百貨店フロアガイド、ホテルルームサービス(翻訳コーディネート)、地域ガイド、広告、ゲームセンター店内掲示POP、イベント情報、ブログ記事、飲食店メニュー、地図、特許出... 続きを読む

発注者の声

見積もり募集の内容

提示した予算
10,000 円 ~ 20,000 円
依頼概要
●依頼内容
日本語の映像コンテンツ(アダルト作品)の英語翻訳・字幕作成作業のご依頼です。

●概要について
映像コンテンツは、こちらからインターネットストレージ等でご提供します。
この映像の英語字幕作成をお願いいたします。(srtファイル、またはassファイル限定)
 ・文字数、字幕表示時間は長くならないようご注意ください。
   字幕表示は、画面下部のみ、一度の表示で2行以内にしてください。
 ・作品は約130分程度/作品となります。
 ・台本はございません。映像を見ながら作成して頂きます。
  ・作品に付随する作品タイトル、作品紹介文(60字程度)も併せて翻訳をお願いいたします。

●報酬
 13,000円/作品

●作業
 ご自身の字幕ソフトを使って翻訳下さい。
 

●納期、納品物
  受注後1週間程度
  翻訳頂いた字幕ファイル(srtファイル、またはassファイル限定)
  作品に付随する作品タイトル、作品紹介文(60字程度)

どうぞ宜しくお願いいたします。