webドラマの翻訳の仕事

見積もり募集の結果

募集期間

3日間

提案数

21件

閲覧数

302回

実際の発注内容

実際の支払金額
30,000 円 ~ 40,000
実際の受注者
daybreak
daybreak 認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
実際のスケジュール
依頼作成
発注先決定
5日
入金(作業開始)
5日
納品完了
5日
(作業開始から0日)

見積もり募集の内容

提示した予算
20,000 円 ~ 50,000 円
依頼概要
映画、ドラマの制作をしておりますoddpicturesと申します。
今回は20分くらいの 企業のwebドラマ(youtubeで配信)を
海外の人にも見てもらおうということになり、急遽、英語字幕をつけることになりました。

日本人の若い企業の営業マンの成功物語です。

予算がないことは重々承知で、エントリーしており恐縮ですが、
お手伝いしてくださる方がいらっしゃいましたらぜひご提案よろしくお願いいたします。


■翻訳言語
 日本語→英語

■翻訳内容
 ・翻訳内容:字幕翻訳
 ・映像の長さ:20分
 ・本数:1本

■求める専門性、スキル、経験
 ・字幕、吹替翻訳経験がある方
・スピード重視

■希望予算
 ・30,000円
  差し支えなければ、クレジットにお名前を掲載します。

■希望納期
 ・5月25日ごろを希望します。

■重視する点
 ・映画やドラマなどの「セリフ」としての翻訳のノウハウがある方

急ぎのため、同時で声がけをしていますので、案件をキャンセルにする可能性もあります。早めのご提案の方から検討させていただくことをご了承くださいませ。

よろしくお願いいたします。