この募集は2018年04月27日に終了しました。

海外電気製品のマニュアル 翻訳 (英語→日本語)の仕事

海外電気製品のマニュアル 翻訳 (英語→日本語)に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

4日間

提案数

35件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
10,000 円 ~ 20,000
実際の支払い金額
9,000 円 ~ 10,000
製作期間
4
実際の受注者
hagawa
hagawa

ビジネスコンサルタント、ライター(著述業)、翻訳家

  • 希望時間単価 1,000円~
  • 実績 48
  • 評価満足率 98 %
  • プロジェクト完了率 85%
  • 機密保持 -
  • 本人確認 -
  • 電話

国際業務経験30年、通訳・翻訳経験(ビジネス、先端技術製品・電機/電子/エレクトロニクス・機械・鉄鋼・製鉄・セメント・陶磁器・運輸機器/自動車/船舶・農耕機・玩具/ゲーム・光学・IT製品・薬品・医療機器、科学技術、医学・生理学・薬学、文学、美術、音楽、ジャーナリズムその他多岐に亘る)20年、ライター経験10年の翻訳業・著述業、ビジネスコンサルタントをしている60代男性です。

スキル
フランス語翻訳
英語翻訳
マーケティング
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

言語
英和翻訳
依頼の目的・背景
海外電気製品を輸入し国内で販売するビジネスをしており製品のパンフレットやマニュアル・取扱説明書を制作しています。

今回、海外電気製品のオペレーティングマニュアル制作にあたり製品の各名称やボタン名、接続設定、注意・安全表示、などの内容を翻訳していただける方を募集しています。

原稿はPDF15ページ(図での説明が多い内容です)を元に、Word形式にして納品していただきたいです。

注意・安全表示等ありますが、最終的に弊社で国内用に公正しますのでどちらかというと正確性よりもスピード性重視で翻訳していただきたい内容となります。

どうぞ宜しくお願いいたします。
翻訳分野
実務翻訳 (ビジネスに関する文書全般)
総ワード数
3000 ワード
納品形式
Wordファイル (.docx)
継続発注の有無
今回のみ、お願いいたします。
会員登録する (無料)