この募集は終了しました。

海外電気製品のマニュアル 翻訳 (英語→日本語)の仕事

見積もり募集の結果

募集期間

4日間

提案数

35件

閲覧数

317回

実際の発注内容

実際の支払金額
9,000 円 ~ 10,000
製作期間
4
実際の受注者
hagawa
hagawa

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 31
  • 評価 4.7
  • プロジェクト完了率 93%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

国際業務経験30有余年、通訳・翻訳経験(ビジネス、先端技術製品・電機/電子/エレクトロニクス・機械・鉄鋼・製鉄・セメント・陶磁器・運輸機器/自動車/船舶・農耕機・玩具/ゲーム・光学・IT製品・薬品・医療機器、科学技術、医学・生理学・薬学、文学、美術、音楽、ジャーナリズムその他多岐に亘る)20年以上の、現在自営でフリーランスの通訳・翻訳業・著述業&ビジネスコンサルタントをしている、英語の他にフ... 続きを読む

発注者の声

見積もり募集の内容

言語
英和翻訳
依頼の目的・背景
海外電気製品を輸入し国内で販売するビジネスをしており製品のパンフレットやマニュアル・取扱説明書を制作しています。

今回、海外電気製品のオペレーティングマニュアル制作にあたり製品の各名称やボタン名、接続設定、注意・安全表示、などの内容を翻訳していただける方を募集しています。

原稿はPDF15ページ(図での説明が多い内容です)を元に、Word形式にして納品していただきたいです。

注意・安全表示等ありますが、最終的に弊社で国内用に公正しますのでどちらかというと正確性よりもスピード性重視で翻訳していただきたい内容となります。

どうぞ宜しくお願いいたします。
翻訳分野
実務翻訳(ビジネスに関する文書全般)
総ワード数
3000 ワード
納品形式
Wordファイル(.docx)
継続発注の有無
今回のみ、お願い致します。