この募集は2018年01月15日に終了しました。

海外製品 クイックスタートガイド  英語→日本後 翻の仕事

海外製品 クイックスタートガイド  英語→日本後 翻に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

3日間

提案数

13件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
10,000 円 ~ 20,000
実際の支払い金額
20,000 円 ~ 30,000
製作期間
9
実際の受注者
wombat
wombat

ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです オーストラリアで博士号取得、海外在住10年

  • 希望時間単価 3,000円~
  • 実績 97
  • 評価満足率 99 %
  • プロジェクト完了率 98%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

日・英語の翻訳・通訳者・リサーチャー・インタビュアー・ライターです。18歳で単身渡豪、オーストラリア州立大学環境学・観光部(ダブルメジャー)卒業後、大学院(博士課程)に進み国立公園でのサステイナビリティと観光の両立に関する研究を行う。 2016年に日本に帰国。3年間に渡りフリーランスの翻訳・通訳・インタビュアーを務め、2020年より環境省に入省。2022年4月より、フリーランスに復帰し... 続きを読む

スキル
調査・統計
ライティング
Word
英語翻訳
... もっと見る
対応可能な依頼のジャンル
翻訳・通訳
旅行・観光・グルメ
建築・工務店
卸売・小売
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

言語
英和翻訳
依頼の目的・背景
【急募】 海外製品の クイックスタートガイドおよびガイド用音声の
日本語翻訳をお願いしたいと考えております。
※製品メーカー様より許可を受けております。

細かい内容は都度ご相談させてください。

納期
急ぎのため1週間以内

翻訳単価
2円/文字
原文もしくは翻訳語の単語ベースで文字数が多いほうを選択
※3日以内にできる方には単価を4円にさせて頂きます。

商品サンプルの送付を伴いますので受取先の住所をお聞かせ下さい(コンビニ受け取り等可能)


ご不明な点がございましたらお気軽にお気軽にお問合せ下さい。
翻訳分野
実務翻訳 (ビジネスに関する文書全般)
総ワード数
5000 ワード
納品形式
Wordファイル (.docx)
継続発注の有無
ランサーに相談して決めたい
会員登録する (無料)