この募集は2018年01月10日に終了しました。

商品レビューの翻訳(日本語→中国語-広東語)の仕事

商品レビューの翻訳(日本語→中国語-広東語)に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、中国語翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

1日間

提案数

2件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
5,000 円 ~ 10,000
実際の支払い金額
8,000 円 ~ 9,000
製作期間
2
実際の受注者
wong
wong
Lancer of the Year 2016 ランサーズが毎年開催しているセレモニーで2016年に表彰されたランサーです

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです ❖LOY2016❖東大院修了日英中トリリンガル・在外公館勤務経験有・品質重視・何事も丁寧に取り組む

  • 希望時間単価 2,000円~
  • 実績 447
  • 評価満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

伝えたい内容を的確に表現する文章力、語彙力、読解力を持って丁寧に翻訳します。 受注実績豊富で、高報酬額、高評価など一定基準を満たした認定ランサーです。 Lancer of the Year 2016にて、[ルーキー部門特別賞] と [Lancer of the Year 2016] W受賞。 ◆翻訳業務◆   ・日本語 ⇄ 英 語   ・日本語 ⇄ 中国語 繁・簡 ・英 語 ... 続きを読む

認定されているカテゴリー スキル
英語翻訳・英文翻訳
中国語翻訳
中国語翻訳
英語翻訳
... もっと見る
対応可能な依頼のジャンル
翻訳・通訳
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

提示した予算
5,000 円 ~ 10,000 円
依頼概要
■翻訳言語
 日本語→中国語(広東語)

■翻訳内容
 ・原文文字数:4000文字程
 ・原稿の種類:商品レビュー
 ・業種:ECサイト
 ・表現方法:直訳ではなく意訳(現地の方が読んで違和感のない文章)
 ・納品形式:ワードまたはエクセル形式
 

■希望予算
 ・6,000円程度

■希望納期
 ・2018年1月12日

■重視する点
 ・スピード感のあるお仕事をしていただける方

■文章の抜粋(一部)・参考文章
 「買ってよかった!
商品ページで一目惚れでした!
ブラック/ローズ/ダークグレーを購入しました。
盤面が写真で見た時のイメージより、意外に小さめでした。
つけてみたらしっかり存在感あったので満足ですが^^*
ローズが明るすぎるかな?と心配でしたが、思ったより落ち着いたゴールドで、結構大人っぽいです。
デザインが一見ギラギラに見えるかもですが、つけてみると大人っぽい!
ベルトがダークグレーだからかもしれませんが…私的には理想でした(^^)
個性的なデザインなのに、どんな服装でも合います。
服がシンプルでもこれひとつで存在感あるアクセサリーになります。
ベルトも写真で見るより高級感ありました。
2万円以内には見えない!
梱包もしっかりしてるし、箱もシンプルでおしゃれ!
言うことなしです。
こんなに気に入った時計は初めて!
大事に使わせていただきます(*´`*)」

■ご提案時に提示いただきたい情報
 下記の情報をご提案時にご提示いただけると助かります。
 ・過去翻訳実績
 ・報酬料金
 ・納品までの大よその日数
会員登録する (無料)