この募集は2017年12月08日に終了しました。

日本酒酒造会社のHP・翻訳・日本語→英語・8ページの仕事

日本酒酒造会社のHP・翻訳・日本語→英語・8ページに関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

5日間

提案数

75件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
20,000 円 ~ 50,000
実際の支払い金額
10,000 円 ~ 20,000
製作期間
14
実際の受注者
KotoriShima
KotoriShima

日英、英日の翻訳、管理栄養士の資格と海外に住んだ経験を活かせます。

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 10
  • 評価満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持 -
  • 本人確認 -
  • 電話 -

< 経歴 > 広島女学院大学を卒業後ベーカリーで一年勤務、その後大阪に移動し給食会社で栄養士として二年勤務。婚約を機に福岡へ拠点を移しグランドホテルハイアットのスタッフとして半年勤務。その後バンクーバーへ半年、そして日本に帰国し一年主婦を経験。 2015年の9月にトロントへ移住し約二年過ごす。この間にカナダの永住権を所得。 2017年の夏、夫の実家のあるクウェートに引っ越し新たな職の場... 続きを読む

スキル
Mac
Excel
Word
英語翻訳
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

言語
和英翻訳
依頼の目的・背景
弊社制作の日本酒製造会社のホームページの翻訳をお願いします。(日本語から英語に)

海外からの問い合わせ用ですが、積極的に取引を行うわけではありません。
Google機械翻訳ではクレームになってしまい、海外の人から笑われない程度の英語にしていただければOKです。

日本酒の銘柄など、基本的な固有名詞の対訳表は用意します。ローマ字読みのものも多いです。

納期は年内で設定しましたが、年明けても構いません。ご相談。

専門的な用語が多いですが、固有名詞や専門的な用語はこちらで用意します。
読んでおかしくなく、笑われない程度のものができればOKで、予算優先になります。

依頼ファイルのエクセル表に、固有名詞の対訳をまとめてあります。
ピンクの箇所がまだ未定、あるいは検討中の箇所です。アドバイスをいただければ助かります。

添付のテキストファイルが翻訳内容の全てです。
固有名詞は順次設定させていただきます。

翻訳対象サイト
http://sugitasyuzou.co.jp
翻訳分野
実務翻訳 (ビジネスに関する文書全般)
総文字数
4200 文字
納品形式
Textファイル (.txt)
継続発注の有無
今回のみ、お願いいたします。
添付ファイル
※ 締切後、添付ファイルはクライアントと当選したランサー以外は閲覧できません ( 詳細 )

  • 依頼ファイル.zip
会員登録する (無料)