この募集は終了しました。

映画の紹介文を日本語→英語に翻訳(意訳)でお願いします【2000字2000円】の仕事

見積もり募集の結果

募集期間

5日間

提案数

7件

閲覧数

349回

実際の発注内容

実際の支払金額
10,000 円 ~ 20,000
製作期間
7
実際の受注者
etsuko_gmail
etsuko_gmail

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 2
  • 評価 5.0
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

インタビュー記事やテレビ、DVDの字幕翻訳を行っておりました。 誠実に対応させていただきます。どうぞよろしくお願いいたします。

発注者の声

見積もり募集の内容

提示した予算
10,000 円 ~ 20,000 円
依頼概要
はじめまして、担当の上原です。
日本語から英語に翻訳が得意な方応募お待ちしております。


■翻訳言語
・日本語→英語


■読者・ターゲット
・北米に住んでいて、日本の映画に興味を持っている方


■翻訳内容
 ・日本語のあらすじ・映画の概要・キャストの紹介文を英語へ翻訳
 ・意訳でお願いします


■報酬
・文字数と報酬金額

・日本語で2000字程度

・1記事2000円



■納品方法
 ・Word(もしくは互換性のあるソフト)



■翻訳して頂く内容

実際にやっていただく内容の参考データの見本を添付しました。
どの作品も同じような構成になっています。



■当落のお知らせについて

募集締め切り後、当選者の方に契約オファーを送ります。



■キャンセルについて
やってみたけど気持ちが乗らない、思ったより大変だった。

理由はなんでも結構で、いつでもキャンセルして頂いてOKです。



■ご提案時に提示いただきたい情報

・住んでいる地域(海外の方は州など)と年齢

・自己紹介・実績・経歴を一言お願いします

・下記「キセキあの日のソビト」あらすじの翻訳

・2回目の方は、「以前○○をやりました」と一言お願いします。



キセキあの日のソビト あらすじ

厳格な医師である父親の下を飛び出したミュージシャンのジンとは対照的に、父の願いを受け止めて歯科医師を目指していた弟のヒデ。

自身のバンドの解散で挫折を味わったジンは、そんな弟に音楽の才能があることに気付いてしまいます。

ジンとその仲間たちに夢を託さんとするジンは、父もレコード会社も説得するべく、顔出しNGのCDデビューという前代未聞の作戦をとるのですが…。



■依頼予定の作品一覧

キセキ あの日のソビト
黒執事 Book of the Atlantic
傷物語III 冷血篇
沈黙 サイレンス
破門 ふたりのヤクビョーガミ
僕らのごはんは明日で待ってる
本能寺ホテル
恋妻家宮本 こいさいかみやもと


■備考
ほかソーシャルワークでも同様の依頼を行っているため、早めに締め切る場合があります。


■その他
質問や提案などありましたら、いつでもお気軽にメッセージ下さい。